日语句尾的ですから 和だから 都是什么用法?可以互换吗?

2024-11-27 18:42:13
推荐回答(5个)
回答1:

です:的简体是:だ\x0d\x0a \x0d\x0aですから=だから\x0d\x0a \x0d\x0aですから是だから的敬体形式\x0d\x0a \x0d\x0a1.もう十一时ですから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡\x0d\x0a2.もう十一时だから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡\x0d\x0a \x0d\x0a表示因果关系。\x0d\x0a \x0d\x0a谢谢

回答2:

です:的简体是:だ。

ですから=だから。

ですから是だから的敬体形式。

1.もう十一时ですから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡。

2.もう十一时だから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡。

表示因果关系。

其他日语常用语中文谐音

1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。

2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。

3、再见:さようなら(撒呦那啦)。

4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。

5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。

6、我回来了:ただいま(他大一嘛)。

回答3:

です:的简体是:だ

ですから=だから

ですから是だから的敬体形式

1.もう十一时ですから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡
2.もう十一时だから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡

表示因果关系。

谢谢

回答4:

日语中有简体,叮咛语,自谦语,敬语。ですから是叮咛语,也就是不是很熟识的人需要用的。だから是简体型的口语形式比较多。如果关系好的朋友的话,だから就可以了。いらっしゃる是比です更尊敬的敬语。敬体的时候用ですから ,简体的时候用だから。

回答5:

意思都翻译成: 所以,因此这个意思.
可以把它看成是から和前面句子的复合,就是表示: < 因为...(前面的句子)> 这个意思
意义上完全等同~
区别在于 ですから是礼貌体,就是比较礼貌的说话方式
だから 是简体的,通常用语比较随便的对话或者和亲密人之间的对话.
这两个也可以单独用, 单独用的时候意思就是 因此,所以.
~~望采纳