薛谭学讴里: 抚节悲歌,声振林木,响遏行云翻译 求各位了,急用

2024-12-26 00:57:26
推荐回答(4个)
回答1:

打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。\\

原文
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于交衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
译文
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

回答2:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.于是薛谭向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一辈子也不敢再说要回家.

回答3:

  • 打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。

回答4:

抚节 是什么意思 ??