许多年以前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。他也不喜欢乘着马车逛公园,除非是为了炫耀一下新衣服。他每天每个钟头要换一套新衣服。人们提到皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但是人们一提到他时,总是说:“皇上在更衣室里。”
在他住的那个大城市里,生活很轻松,很愉快。每天有许多外国人到来。有一天来了两个骗子。他们说他们是织工。他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅是非常好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。
“那正是我最喜欢的衣服!”皇帝心里想。“我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他们马上织出这样的布来!”他付了许多现款给这两个骗子,叫他们马上开始工作。
他们摆出两架织机来,装做是在工作的样子,可是他们的织机上什么东西也没有。他们接二连三地请求皇帝发一些最好的生丝和金子给他们。他们把这些东西都装进自己的腰包,却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作,一直忙到深夜。
“我很想知道他们织布究竟织得怎样了,”皇帝想。不过,他立刻就想起了愚蠢的人或不称职的人是看不见这布的。他心里的确感到有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。虽然如此,他还是觉得先派一个人去看看比较妥当。全城的人都听说过这种布料有一种奇异的力量,所以大家都很想趁这机会来测验一下,看看他们的邻人究竟有多笨,有多傻。
“我要派诚实的老部长到织工那儿去看看,”皇帝想。“只有他能看出这布料是个什么样子,因为他这个人很有头脑,而且谁也不像他那样称职。”
因此这位善良的老部长就到那两个骗子的工作地点去。他们正在空空的织机上忙忙碌碌地工作着。
“这是怎么一回事儿?”老部长想,把眼睛睁得有碗口那么大。
“我什么东西也没有看见!”但是他不敢把这句话说出来。
那两个骗子请求他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮。他们指着那两架空空的织机。
这位可怜的老大臣的眼睛越睁越大,可是他还是看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。
“我的老天爷!”他想。“难道我是一个愚蠢的人吗?我从来没有怀疑过我自己。我决不能让人知道这件事。难道我不称职吗?——不成;我决不能让人知道我看不见布料。”
“哎,您一点意见也没有吗?”一个正在织布的织工说。
“啊,美极了!真是美妙极了!”老大臣说。他戴着眼镜仔细地看。“多么美的花纹!多么美的色彩!是的,我将要呈报皇上说我对于这布感到非常满意。”
“嗯,我们听到您的话真高兴,”两个织工一起说。他们把这些稀有的色彩和花纹描述了一番,还加上些名词儿。这位老大臣注意地听着,以便回到皇帝那里去时,可以照样背得出来。事实上他也就这样办了。
这两个骗子又要了很多的钱,更多的丝和金子,他们说这是为了织布的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是继续在空空的机架上工作。
过了不久,皇帝派了另一位诚实的官员去看看,布是不是很快就可以织好。他的运气并不比头一位大臣的好:他看了又看,但是那两架空空的织机上什么也没有,他什么东西也看不出来。
“您看这段布美不美?”两个骗子问。他们指着一些美丽的花纹,并且作了一些解释。事实上什么花纹也没有。
“我并不愚蠢!”这位官员想。“这大概是因为我不配担当现在这样好的官职吧?这也真够滑稽,但是我决不能让人看出来!”因此他就把他完全没有看见的布称赞了一番,同时对他们说,他非常喜欢这些美丽的颜色和巧妙的花纹。“是的,那真是太美了,”他回去对皇帝说。
城里所有的人都在谈论这美丽的布料。
当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。他选了一群特别圈定的随员——其中包括已经去看过的那两位诚实的大臣。这样,他就到那两个狡猾的骗子住的地方去。这两个家伙正以全副精神织布,但是一根线的影子也看不见。“您看这不漂亮吗?”那两位诚实的官员说。“陛下请看,多么美丽的花纹!多么美丽的色彩!”他们指着那架空空的织机,因为他们以为别人一定会看得见布料的。
“这是怎么一回事儿呢?”皇帝心里想。“我什么也没有看见!这真是荒唐!难道我是一个愚蠢的人吗?难道我不配做皇帝吗?这真是我从来没有碰见过的一件最可怕的事情。”
“啊,它真是美极了!”皇帝说。“我表示十二分地满意!”
于是他点头表示满意。他装做很仔细地看着织机的样子,因为他不愿意说出他什么也没有看见。跟他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有看出更多的东西。不过,他们也照着皇帝的话说:“啊,真是美极了!”他们建议皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。 “真美丽!真精致!真是好极了!”每人都随声附和着。每人都有说不出的快乐。皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为“御聘织师”。
第二天早晨游行大典就要举行了。在头天晚上,这两个骗子整夜不睡,点起16支蜡烛。你可以看到他们是在赶夜工,要完成皇帝的新衣。他们装做把布料从织机上取下来。他们用两把大剪刀在空中裁了一阵子,同时又用没有穿线的针缝了一通。最后,他们齐声说:“请看!新衣服缝好了!”
皇帝带着他的一群最高贵的骑士们亲自到来了。这两个骗子每人举起一只手,好像他们拿着一件什么东西似的。他们说:“请看吧,这是裤子,这是袍子!这是外衣!”等等。“这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:穿着它的人会觉得好像身上没有什么东西似的——这也正是这衣服的妙处。”
“一点也不错,”所有的骑士们都说。可是他们什么也没有看见,因为实际上什么东西也没有。
“现在请皇上脱下衣服,”两个骗子说,“我们要在这个大镜子面前为陛下换上新衣。
皇帝把身上的衣服统统都脱光了。这两个骗子装做把他们刚才缝好的新衣服一件一件地交给他。他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上一件什么东西似的:这就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在礼服后面的很长的一块布;它是封建时代欧洲贵族的一种装束。)。皇帝在镜子面前转了转身子,扭了扭腰肢。
“上帝,这衣服多么合身啊!式样裁得多么好看啊!”大家都说。“多么美的花纹!多么美的色彩!这真是一套贵重的衣服!”
“大家已经在外面把华盖准备好了,只等陛下一出去,就可撑起来去游行!”典礼官说。
“对,我已经穿好了,”皇帝说,“这衣服合我的身么?”于是他又在镜子面前把身子转动了一下,因为他要叫大家看出他在认真地欣赏他美丽的服装。那些将要托着后裾的内臣们,都把手在地上东摸西摸,好像他们真的在拾其后裾似的。他们开步走,手中托着空气——他们不敢让人瞧出他们实在什么东西也没有看见。
这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的人都说:“乖乖,皇上的新装真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣服多么合身!”谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。
“可是他什么衣服也没有穿呀!”一个小孩子最后叫出声来。
“上帝哟,你听这个天真的声音!”爸爸说。于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播开来。
“他并没有穿什么衣服!有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!”
“他实在是没有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都说。
皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自己心里却这样想:“我必须把这游行大典举行完毕。”因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。
中文:
皇帝的新装[剧本]
原著:[丹麦] 安徒生
编剧:[中] 朱添易
画外音;很久很久以前,有一个国王,他很喜欢穿各种各样的新衣服,他的皇宫里堆满了衣服,但是他还是想花很多钱去买衣服,他只想让别人赞美他。
第一幕: (皇帝出场)
第一景; (皇宫出现)
画外音;这就是皇帝的皇宫,真是金碧辉煌。皇帝呢,正在更衣室里享受穿衣服的乐趣呢!
第二景: (皇帝的卧室) [一个大臣出现,推门而入]
大臣1:皇帝大人,您的新……[还没说完,发现皇帝不在]
(皇帝的床)
画外音:瞧啊,皇帝的床上堆满了衣服,四季的都有,真是琳琅满目呢。连地上都有,哎!
第三景: (更衣室)[许多仆人出现,热闹非凡] [许多仆人出现]
仆人1:“大人,您的羽绒袍! ”[急忙拿起袍子]
仆人2:“大人,您的鞋子! ” [举起鞋子]
仆人3:“大人,您的外套!” [找出外套]
[皇帝正式亮相] [又几个仆人出现]
画外音:看啊,这皇帝正手忙脚乱地穿着靴子,坐在一把堆满衣服的皇椅上,四周布满了色彩艳丽的衣服,都快塞不下了。
皇帝:“快来人啊,帮我把这个靴子刷一刷,快!”[急]
仆人4:“是,大人,臣这就来!”[为命是从]
[4个仆人一起拥上去,为皇帝刷靴子]
画外音:哟呵,瞧,那么大一帮子仆人哄了上去,乱哄哄的,皇帝呢?早就被他们压得喘不过气了!
[皇帝从人堆里钻出来]
皇帝:“让开,快让开,想压死我不成!”[恼羞成怒]
大臣2:“对不起,陛下,小的来为您刷!”[大臣俯下身]
第四景: (皇帝在大堂展示他的衣服)
[皇帝站在皇椅前发话]
皇帝:”各位大臣们,今天我换了一套新的袍子,大家看如何?”
大臣们:“真与众不同,太有王者风范了!”
[底下的大臣们]
大臣3和4小声议论:“陛下天天都要召集我们来欣赏他的新衣,累死了!”
皇帝:大家可以退下了,每个人都回去命令自己的工匠再为我设计一套。“
第二幕: (两个骗子出场)
第五景: (骗子入城)
[两个骗子跨入城门]
画外音:啊!那两个鬼鬼祟祟的是谁啊?
骗子1:“你瞧啊,这里热闹非凡,肯定有什么好事等着咱们。”[莫名欣喜]
骗子2:“的确如此,据我听说啊,这里的皇帝极度昏庸只知道每天换新的衣服,基本不用大脑的,我们可以骗骗他。”
骗子1:“对啊,不如我们扮成织工,说不定可以捞上一把!”
[两人贼笑不止]
第六景: (骗子进宫)[宫门口,两个士兵举着枪和骗子一起出现]
画外音:呵,这两个想骗人的家伙,想要去欺骗皇上呢,走着瞧吧!
士兵1:“你们是干什么的?没有身份证吗?”
骗子1:“ 哦,我们是皇帝找来的织工,放我们进去吧!”
骗子2:“对,我们可以织出很美丽的布。”
士兵1:“是吗?”
士兵2:“进去吧!”
第七景: (皇帝的大堂,召见两个骗子)
画外音:皇帝会相信他们的花言巧语吗
大臣1:“传织工上殿!”
大臣2:“陛下,那两名织工到了。”
皇帝:“你们的确可以织出十分美丽的布吗?”[两眼冒星星]
骗子1:“是的,陛下。”
骗子2:“我们的布轻柔地像蜘蛛网一样,舒服地像空气,而且更妙的是……”
骗子1:“愚蠢或者不称职的人是看不见的。”
皇帝:“真是如此?好!我先赏你50两金子,快给我织!”[兴奋]
第三幕: (骗子开始织布)
第八景: (骗子装模作样地织布)
画外音:嘿哟,还真开始织了呢!
[两个骗子假装把布料放在织布机上,裁裁剪剪,折折叠叠]
画外音:这两个人织到深夜还一直不休息,皇帝看了十分满意,于是决定第二天派他最信任的大臣1去看看。
第四幕:(皇帝分别派两个大臣去看他们织布的情况)
第九景: (大臣1去看布)
〔大臣1从门缝里看〕
大臣1心想:我怎么没看见布呢?难道我很愚蠢吗?不行,我不可以这么说否则我的颜面往那里放啊!“
〔大臣1走近骗子们〕
大臣1:“你们果真名不虚传啊,这图案真美!”
〔说完,心虚的走了,向皇上汇报去了〕
, 第十景: (大臣1向皇帝汇报)
大臣1:“陛下,他们所织的布的确十分精致,天下无双啊!”
皇帝:“是吗?看来我找对人了,你退下吧,把大臣2叫来!”
大臣1:“是!”
〔大臣2上殿〕
大臣2:“陛下有何吩咐?”
皇帝:“进太内大臣1看见了布,说明他十分称职,明日你也去看看吧!”
第十一景: (大臣2去看布)
〔大臣2走近观看〕
大臣2心想:他们的确只是在凭空摆弄罢了,那有什么漂亮的布?不可能啊,大臣1他看见了,为什么我却看不见呢?我还是向皇帝说我看见了吧 ,否则……
大臣2:“哟,这么漂亮的花纹也只有你们能够织出吧!”
〔骗子装作不理睬,继续织〕
第十二景:(大臣2向皇帝汇报)
大臣2:“陛下,我也看见了那布料,确实美不胜收!”
皇帝:“是吗?通知他们,我后天要穿了出去举行游行,让他们快些!”〔异常兴奋〕
第五幕: (皇帝穿上新衣)
[骗子及两个大臣和皇帝都在皇帝的卧室里]
第十三景: (取出新衣)
骗子2:“您瞧!这花纹还满意吧?”
皇帝心想:可是我什么也没看见呢?怎么办呢?总不能让他们说我是个愚蠢的皇帝吧!“
皇帝:“恩,不错,在赏你们100两!给我穿上!”
[两个骗子像模像样地给皇帝穿上了新衣,还时不时地赞美]
皇帝:“好,快去备车马!我要去游行!”
第六幕: (皇帝穿上新衣上街游行)
[出现3名妇女,2名小孩,1位中年男子,4个老人及大批群众,及皇帝的随从、马匹]
妇女1、2交谈:“呵,这皇帝怎么什么都不穿就跑到街上来了?”
妇女3:“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”[狂笑不止,震耳欲聋]
中年男子:“哇塞!有个性!”
4个老人嘻嘻哈哈。
小孩1:“真勇敢,什么都不穿,如果是我的话,妈妈一定会打我的!”
小孩2:“他什么都没穿啊!”[特别大声,皇帝听到了]
皇帝心想:他们说的对啊,我受骗了!
[骗子已经溜之大吉]
英文:The emperor's lift [the script]
The original: [Denmark] Andersen
Screenwriter: [] Tim Zhu Yi
Voice-over; long long time ago, a king, he likes to wear all sorts of new clothes, his clothes piled high in the palace, but he still would like to spend a lot of money to buy clothes, he would just like to let others praise him.
First episode: (emperor game)
First King (a palace)
Voice-over, it is the emperor's palace, was splendid. The emperor, it is the locker room to enjoy the fun of wearing clothes!
King II: (the emperor's bedroom) [a minister there, the door pushed the door]
Minister 1: Emperor adults, your new…… [not finished, the emperor is not found]
(The emperor's bed)
Voice-over: Look, ah, the emperor's bed full of clothes, the Four Seasons have, really? Range. Even the ground there, hey!
King III: (locker room) [many servant there, bustling] [many a servant]
A servant: "adults, your feather gowns!" [Quickly pick up the gown]
2 servant: "adults, your shoes!" [Raised shoes]
3 servant: "adults, your jacket!" [Identify jacket]
[Emperor formal appearance] [a servant and several]
Voice-over: see, ah, that the emperor is wearing boots and Shoumangjiaoluan, sitting in a chair emperor's clothes piled high, surrounded full of colourful clothes, was in no less than the Cypriots.
Emperor: "Be the people, ah, help me to brush the boots of a brush, and fast!" [Urgent]
4 servant: "yes, adults, Hill This!" [For the man from]
[4 servant with Yong then brushing boots for the emperor]
Voice-over: yo uh, Look, such a great servant to coax the Yi Bangzi then Luanhong Hong, the emperor? » They have been pressed by Chuanbuguoqi!
[Renduilizuan out from the emperor]
Emperor: "Let open, fast to open, I think no breaks!" [Flying into a shameful rage]
Secretary of State 2: "Excuse me, Your Majesty, for your small brush!" [Minister Fuxia body]
Fourth King: (showing the emperor in the lobby of his clothes)
[Emperor from the former imperial chairs the speaker]
Emperor: "Honourable ministers, today I for a new gown, we see how the« "
Minister: "really different, too demeanour of the king!"
[Under the ministers]
Minister of 3 and 4 pushed comments: "His Majesty every day we should be convened to appreciate his new clothes, Leisi!"
Emperor: We can retire, and everyone has their own craftsmen back order for me to design a set. "
Dier Mu: (two swindlers out)
Fifth King: (crook Rucheng)
[Two swindlers into the Shing Mun]
Voice-over: ah! The two Guiguisuisui is Shuia »
Crook 1: "You Look ah, here bustling, and certainly what a good thing Let's wait." [Inexplicable joy]
Crook 2: "Indeed, I heard that, ah, here's the emperor extremely Hunyong only know that every day replacement clothes, do not have basic brain, we can Pianpian him."
Crook 1: "right ah, as we disguised as weavers, perhaps one can Laoshang!"
[More than two Zeixiao]
6 King: (crook palace) [Palace gate, and two soldiers Ju Zhaoqiang swindlers appear together]
Voice-over: uh, these two guys want to deceive people, want to be deceived Huang Shang, Zou Zhuoqiao!
1 soldier: "You are doing the« no identity? »"
Crook 1: "Oh, we found the texture is the emperor, we take into account!"
Crook 2: "Yes, we can weave a very beautiful cloth."
1 soldier: "Is it right» "
2 soldiers: "get!"
King VII: (Emperor's hall, summoned the two swindlers)
Voice-over: the emperor will believe their rhetoric?
Minister 1: "Biography weavers Shangdian!"
Secretary of State 2: "Your Majesty, to the two Weavers."
Emperor: "You can indeed a very beautiful texture of the cloth?» "[Take two stars]
Crook 1: "Yes, Your Majesty."
2 cheater: "We like the cloth to gentle spider's web, like the comfort of air, but Gengmiao is……"
Crook 1: "stupid or incompetent person is invisible."
Emperor: "this is the case»! My first two tours you 50 gold, weaving fast to me! "[Excited]
Third act: (swindlers started weaving)
8 King: (crook posturing and weaving)
Voice-over: Hey, yo, really started weaving a!
[Two swindlers pretended to cloth on the loom, the CD cutting scissors, folding folded stack]
Voice-over: these two individuals has been woven into the night without rest, the emperor was very pleased with the saw, and decided the next day sent his most trusted ministers to look at the 1.
Fourth screen: (Minister of the emperor were sent to see the two of them weaving)
9 King: (1 Minister look at the Brazzaville)
[1 minister from peeked in to see]
Minister of a thought: I did not see how this cloth » Do I am stupid? » No, I can not say it to my face there-ah! "
[Minister of swindlers who approached 1]
Minister 1: "You really lives up to its name, ah, this pattern really the United States!"
[Finished, the guilty conscience of the left, to report to the Huangshang]
, 10 King: (1 minister reported to the emperor)
Minister 1: "His Majesty, they weave the cloth is very delicate, and the world Wushuang ah!"
Emperor: "Is it right» I seem to find the right person, you withdrew it, the minister called 2! "
Minister 1: "Yes!"
Secretary of State] [2 Shangdian
Secretary of State 2: "His Majesty asked what» "
Emperor: "Progressive too, a minister of the cloth to see that he is very competent, tomorrow you will see it out!"
11 King: (2 Minister look at the Brazzaville)
[Watch] approached the Minister of 2
2 Minister of thought: they do only in the abstract just playing with, what is beautiful cloth » Can not be, ah, he saw a minister, why I do not see it » I said I saw the emperor to the bar, or else……
Secretary of State 2: "yo, so beautiful patterns and only you can weave out!"
[Swindlers pretended not to pay attention to weave]
12 King: (2 minister reported to the emperor)
Secretary of State 2: "Your Majesty, I see the fabric, is breathtaking!"
Emperor: "Is it right» informed them that I wear out the day after the procession, so that they quickly! "[Excited]
Fifth screen: (wear new clothes the emperor)
[Crook and the two ministers and the emperor is the emperor in the bedroom]
13 King: (out new clothes)
Crook 2: "You Look! This pattern is also satisfied with it» "
The emperor thought: But what I did not see it » How do » So that they can not say I was a foolish emperor! "
Emperor: "TU, yes, 100 in two tours of you! Given me to wear!"
[Xiangmoxiangyang the two swindlers to the emperor wore new clothes, but also from time to time to praise]
Emperor: "Very good. Kuaiqu by horsemen! I'm going to march!"
Sixth screen: (wear new clothes the emperor took to the streets)
[There three women, two children, a middle-aged man, four elderly people and a large quantity of the masses, and the emperor's entourage, the horse]
Women 1, 2 conversation: "uh, how the emperor went to what not to wear on the street to the« "
Women 3: ". He. He. He. He. He!" [Kuangxiao not, deafening]
Middle-aged man: "Wase! Have personality!"
4 elderly Xixihaha.
Children 1: "really brave, nothing to wear, if my words, my mother will hit me!"
Children 2: "What he failed to wear ah!" [Particularly loud, heard the emperor]
The emperor thought: They say the right ah, I cheated!
[Crook has Liuzhidaji]
可参考一下