求日文高手 顽张りすぎないから大丈夫だ 什么意思? から该怎么解释

2024-12-29 09:43:07
推荐回答(3个)
回答1:

分解开来就明白了。

顽张る:拼命努力

すぎる(过ぎる):过于

から有很多意思,在这里是“因为”由于“的意思。

那全文意思就是
因为没有过于拼命努力,所以(身体)没问题的。
这多数是别人说”不要太勉强了啊“或”不要太拼命时“
你回答时用的话。

回答2:

没有过分努力,所以没关系

から表示“大丈夫”的原因是 “顽张りすぎない”

回答3:

翻译:

因为没有过多努力,所以(身体——)没关系。

谢谢。