请问cross与across的区别

2024-12-05 05:08:12
推荐回答(5个)
回答1:

一、释义不同

1、across 英 [ə'krɒs]     美 [ə'krɔːs]    

adv. 横过;穿过;朝向特定的方向;在对面;横写地

prep. 横过;穿过;在对面;在(身体某部位)上;在…各处

2、cross 英 [krɒs]     美 [krɔːs]    

v. 穿过;交叉;杂交;反对;勾掉;碰见;阻挠

n. 十字架;十字形;杂交动植物;苦难

adj. 交叉的;相反的;生气的;杂交的

二、词性不同

1、across:形容词、介词词性。

2、cross:动词、名词、形容词。

三、侧重不同

1、across:表示一个穿越动作时要与一个实义动词连用。

2、cross:可单独表示穿越动作。

回答2:

这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一字之微,故很易混淆。它们的区别在于词性和使用场合有所不同。across是介词;cross是动词。

下面请看例句:

My house is across the harbour,in the vicinity of the Kowloon Park.

我的家在海港的对岸,九龙公园附近。

They live across the Central Plaza.

他们住在中央广场的对面。

Everyone shouts“kill it!”when a rat is seen to run across the street.

老鼠过街,人人喊打。

He has crossed the border into another territory.

他已越过边界进入别国的领土。

Many steel arch bridges cross the Mississippi in its lower reaches.

在密西西比河的下游许多拱形铁侨横跨河面。

They have crossed over to Japan.

他们已东渡去日本了。

coss除作动词外,亦可作名词。作名词时,有较强的构词能力,它所构成的词的某些词义和用法是值得注意的。例如crossroad是“交叉路”或“横马路”,而crossroads却是“十字路”或“十字路口”,它的前面可以用a,但-s不能丢掉。如:

The accident took place at a crossroads.

车祸发生在十字路口。

They drive across the plain by way of a crossroad leading to the highway.

他们沿着一条通往公路的交叉路驾车横过平原。

cross-reference是“前后参照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相参阅的说明。例:

In this book cross-references are shown in capital letters.

在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示。

crossing是“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。如:

The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

天星码头是在中环的一个渡口。

All care should stoP at the zebra crossing.

所有车辆都要在斑马线前停下。

A bus ran into a train at the level/grade crossing.

一辆公共汽车在平交点与火车相撞。

回答3:

cross的词性有:名词、形容词、动词
across的词性有:副词、介词

回答4:

across
是介词
;cross 是动词

回答5: