伊藤先生が杭州に来られます、私が受け入れを担当しています。日程を作成しました、10时に飞行机が杭州に到着して、私は出迎えに行って、简単な昼ご饭を済ませます。13时に杭州对外贸易有限公司の见学を案内します。15时に会社の会议室で営业部长と会议をします。夕方18时に宿泊のホテルの隣に歓迎パティーを开催します。A杭州对外贸易有限公司の社长と一绪に夕食会をします。翌日の朝8时にホテルへ伊藤さんを迎えにいきます。その外贸公司の工场へ行きます。工场は多いところにあり、车で2时间かかります。会社の食堂で昼饭をしてから、伊藤さんを空港へ见送ります。15时の飞行机で日本へ帰ります。
刚在另一条上做了翻译,内容几乎差不多,对象不同,不知是否一回事,就改一下名字再发一遍吧。
伊藤さん:
次は杭州でのスケジュールです。
一日目の午前、先生が空港に到着したら、当社より空港へ出迎えに行きます。昼食を取ってから午後1时にA会社への见学です。午後3时にA会社の総経理と贩売部の経理と打ち合わせを行います。夜6时にホテル隣の日本レストランで食事することになります。宿泊は友好ホテルです。
二日目、午前8时にB工场への见学です。工场が少々远いため、车で2时间もかかるそうです。午後3时に空港まで见送ります。
以上。
你好你好“的日语教师在学历教育系统,需要教师在使用过程中并不需要。
事实上,很多日本职业学校或投票外国语学院?
日语专业一般考试两个专业的课程,一个全面检查的日语能力,学习专业方向知识,如日本社会,文学,历史,等等,就看你自己的喜好,最好在什么样的门。
阿尔法
Alpha