请问面包的日语为什么是パン?

2025-01-24 09:48:31
推荐回答(5个)
回答1:

其实很简单的 关键就是看你两个单词+か以后 后面的动词是否能将前面的两个单词连贯起来才是关键。
由于电脑打日文麻烦(要用软键盘一个个的点)我就用中文代替了,楼主你自己翻译成日文读下就明白了。
例:领狗散步か洗衣服を しています. 足球か篮球をやります 这句子有毛病吗?应该是没有的,但是你用中文去思考那就麻烦了 足球是“踢”篮球是“拍”两个动词互不相干,领狗散步和洗衣服更是驴唇不对马嘴,但是 しています却让句子无比通顺,电视和报纸 你先想的是读和看 但是中文不也是有看报和看电视这种说法嘛?那么日文中也能肯定存在两者的共用词,只要后面的动词可以共用,你完全可以将两个莫不想干的单词连接起来。

回答2:

因为是来自葡萄牙语的 pao

回答3:

面包是一种用五谷(一般是麦类)磨粉制作并加热而成的食品,是世界各国民众普遍喜欢的一种主食,其分类繁多,制作工艺也各不相同。那么,你知道各种面包在日语里的说法吗?

1.バゲット

法式长棍面包

2.トースト

土司

3.バターパン

黄油面包

4.デニッシュペーストリー

丹麦面包

5.ドーナツ

面包圈

6.カレーパン

咖喱面包

7.食パン

长方形面包

8.メロンパン

蜜瓜包

9.パイナップルパン

菠萝面包

10.クリームパン

奶油面包

11.味噌パン

味增面包

12.コロネ

螺旋面包

13.菓子パン

点心面包

14.馅パン

夹馅面包

15.ジャムパン

果酱面包

16.クロワッサン

羊角面包、牛角面包

回答4:

来源于葡萄牙语: pão
安土桃山时代にポルトガルの宣教师によって西洋のパンが日本へ伝来した。

回答5:

根据谐音来的