KIMO(きも)是恶心的意思,是気持ち悪い(きもちわるい,罗马拼音KiMoChiWaRuI)的简写。
通常用在口语上,书面不这样用。
ki mo ji ya lu yi这句,我猜你想表达的是KiMoChiWaRuI,也就是気持ち悪い,意思是感觉不好,恶心。
你用的应该不是日式罗马拼音,因为他们的罗马拼音不用"L",像是LU打出来是う,所以都直接用U,然後る是RU,另外YI也是直接用U。
两边都是我真的不好意思
kimo是kimojiwaluyi的前两个音,即是后面的简称而已
意义上没多大区别
kimo在使用的时候,用于嫌弃他人的时候主要是标识说话人的性格,原则上对于嫌弃的程度没有区别,然后在复合句中经常使用kimo省略来加强句子语气;用于自己的时候,有着难受说不出话,只能吐出前面两个音的意义包含在内