日语くっついても啥词啥意思

日语 恋爱はくっついても别れても报告しないのにな。
2025-02-01 22:46:15
推荐回答(2个)
回答1:

くっついて 
辞书型:くっつく
(1)〔ふたつのものが〕紧贴在一起,紧密粘在一起。(物と物がぴたりと接して离れなくなる。つく。)
  のりづけした部分が完全にくっついた/抹了浆糊的地方粘在一起了。
  くっついたら容易に离れない/一粘上就不容易揭下来。
(2)〔一方に〕粘着,附着;吸附。(ある物が他のものに付着、付随する。)
  洋服にもちがくっつく/粘糕粘到衣服上了。
  ペンキがくっつく/粘上油漆。
(3)紧挨着',紧跟着。(触れる。接する。すぐ近くや隣にある。)
  壁にぴったりくっつく/紧挨着墙(站着)。
  家と家がくっついて建つ/房屋一家紧挨着一家。
  子どもがくっついて离れない/孩子紧跟着不离开。
(4)挨着,触到。(接触する。)
  地面にくっつく/触到地面上。
(5)搞在一起,男女同居,亲密起来成了夫妻。(俗に、男女が亲しくなって、夫妇関系を持つ。)
  彼女はとうとう彼とくっついた/她终于跟他同居了。

恋爱,在一起也好,分开也好,都不需要报告的吧

回答2:

恋爱是无论是黏在一起还是分别开来都不告诉....

麻烦给个上下文.....这个明显不是单句....有个关联词啊...