"知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”是“心里只有忧和伤,能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。”
这句诗感情浓厚沉郁,充满愤懑。通过反复吟咏来体味国破家亡后人们背井离乡的内心悲伤。
此诗若如《诗序》所言,其典型情境应该是:平王东迁不久,朝中一位大夫行役至西周都城镐京,即所谓宗周,满目所见,已没有了昔日的城阙宫殿,也没有了都市的繁盛荣华,只有一片郁茂的黍苗尽情地生长,也许偶尔还传来一两声野雉的哀鸣。
此情此景,令诗作者不禁悲从中来,涕泪满衫。这样的情和这样的景化而为诗是可以有多种做法的,诗人选取的是一种物象浓缩化而情感递进式发展的路子,于是这首诗具有了更为宽泛和长久的激荡心灵的力量。
扩展资料
《国风·王风·黍离》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。作品原文:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
全诗白话译文:
那里糜子排成列,那里谷子刚发芽。脚步缓缓沉如铁,心烦意乱愁难解。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。高高在上的苍天啊,你如此不仁所为何由?
那里谷子结成穗,那里糜子排成行。脚步沉缓零且碎,忧心忡忡如酒醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。高高在上的苍天啊,你如此不仁所为何由?
那里糜子排成阵,那里谷子结实成。脚步缓慢似铁沉,心中郁结塞如梗。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。高高在上的苍天啊,你如此不仁所为何由?
参考资料来源:百度百科--国风·王风·黍离
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。出自先秦佚名的《黍离》,意思是:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我在追寻什么。
原文:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
译文:
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?