When it comes to the top two percent状语从句
what I'm not going to do 主语从句,主干句主语
is 主干句系动词
to extend further a tax cut 不定式短语作表语for folks表示tax cut的对象,who don't need it,folks的定语从句,
which would cost close to a trillion dollars非限定性从句,说明to extend further a tax cut for folks who don't need it的后果
至于(收入最高的)百分之二(的富人),我是不会将减税延伸到那些不需要这个(减税)的人。而这个(对百分之二的富人减税)需要大约一万亿美元(美国英语trillion的意思是万亿)。
这成本可能接近一万万亿美元 我不打算进一步增加未来的减税政策。
"When it comes to the top two percent 前百分之二。。。(这句加不进去)。。
对于那些处于前百人之二的高收入人而言,我们将不向他们征收不必要的税收,这意味着我们将要省失近一万亿美元。
1、“When it comes to the top two percent,”这个when引导的应该是状语从句
2、“what I'm not going to do is to extend further a tax cut for folks who don't need it,”这个应该是主语从句其中who引导的是定语从句修饰folks 。
3、which would cost close to a trillion dollars.这个应该是主语,其中which代指前面的那句话。
(说实话我也不是太理解,就是最近在学习状语从句,所以在这表达下自己的看法)