温文尔雅即可以形容男的,也可以形容女的;但文质彬彬一般只用于形容男士。
不对,温文尔雅,文质彬彬都可以形容男的的,感觉形容女生不太合适。
温文:态度温和,有礼貌;尔雅:文雅。形容人态度温和,举动斯文。
虽然从字面意思上说温文尔雅这个词没有性别之分,但仔细研究可以发现。温和和斯文这两个词原本就更多用在男士,尤其是斯文。所以一直以来,文人墨客都是把这个词用于形容男士。所以我个人认为这个词应该约定俗成的用在男士身上。
同理,文质彬彬也是形容男士。
都是形容男的
“温文尔雅”和“文质彬彬”都是形容男性风度的,跟女性无关。没听说称赞女孩子“温文尔雅”的。聊斋中有“此名士之子,温文尔雅,乌能作贼乎?”之句,可见一斑。