高考语文文言文翻译技巧有哪些

2024-11-24 14:03:49
推荐回答(2个)
回答1:

1、将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。——宋代文天祥《指南录后序》

译文:我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。

2、用叶者取叶初长足时,用芽者自从本说,用花者取花初敷时,用实者成实时采。——北宋沈括《梦溪笔谈·药议》

译文:用叶的(草药要)选择叶子刚长足的时候(采摘);用芽的(草药),自然应当遵从传统的说法;用花的(草药),(要)选取花刚开时(采);用果实的(草药),(要在)果实成熟时采。

3、大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?——明代张溥《五人墓碑记》

译文:在魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不改变自己志节的,中国之大,能有几个人呢?

4、古之让天子者,是去监门之养而离臣虏之劳也。——战国韩非《韩非子·五蠹》

译文:古代让出天子地位的人,这是离开守门人的生活条件和奴隶的辛苦啊。

5、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。——两汉司马迁《鸿门宴》

译文:现在项庄拔出剑起舞,他的目标总是在刘邦身上的。

6、此数者用兵之患也,而操皆冒行之。——北宋司马光《资治通鉴·汉纪·汉纪五十七》

译文:这几点都是用兵的大忌啊,但是曹操都冒险使用这些计策。

7、亚父者,范增也。——两汉司马迁《鸿门宴》

译文:亚父这个人,就是范增

8、言之,貌若甚戚者。——唐代柳宗元《捕蛇者说》

译文:他说这些话时,脸色好像很悲哀。

回答2:

高考文言文翻译,一定要逐字逐句的翻译,不一样要翻译得多优美,但是大体意思一定要对,而且有特殊的句式一定要翻译出来。