给个邮箱,没有剧本但是有字幕
1
00:00:01,420 --> 00:00:02,730
Who wants the last dumpling?
最后一个饺子谁要?
2
00:00:02,730 --> 00:00:04,080
Ooh, me!
哦 我要!
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,450
Penny, a moment.
等一下 Penny
4
00:00:05,450 --> 00:00:07,530
We just had Thai food.
我们刚吃的是泰国料理
5
00:00:07,540 --> 00:00:10,450
In that culture, the last morsel is called
在泰国文化里 最后的一块食物
6
00:00:10,460 --> 00:00:13,620
the "greng jie" piece, and it is reserved for
被叫做"greng jie" 是要留给
7
00:00:13,630 --> 00:00:16,760
the most important and valued member of the group.
一群人里最重要 最受尊重的成员的
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,770
Thank you all for this high honor.
谢谢大家给我这么高的评价
9
00:00:26,990 --> 00:00:30,640
I've seen pictures of your mother; keep eating.
我看过你母亲的照片 接着吃呀
10
00:00:35,060 --> 00:00:38,570
All right, honey, if we're gonna make the movie, we should go.
好了 甜心 要赶上电影 现在就该出发了
11
00:00:41,900 --> 00:00:44,150
This may be hard for you to hear,
可能你有点难以接受
12
00:00:44,160 --> 00:00:47,240
but when I say "honey", I mean my fiancee.
但我说"甜心"的时候 我指的是我的未婚妻
第五季第一集部分字幕,你看如果可以用就留个邮箱,我把完整的给你发过去,如果很熟悉生活大爆炸的话分清人物是很容易的。