菅原道真(845-903 年),日本平安时代初期的学者,诗人. 他所在的年代正是受中国文化影响盛行的时期, 在文学上, 这段时期被成为「国风暗黒」时代.
最先打破汉诗文占主导地位的「国风暗黒」时代的作品是:『古今和歌集』.当时是道真死后的公元905年. 在道真时代, 中国古典文化作为当时的教养标准. 道真本人去讃州的时候, 特意把道徳経、 白楽天文集、『汉书』、『文选』,『史记』这些传了过去.
当时中国的小说, 被视为'道听途说,没有依据的传闻' (引自:」(『汉书・芸文志・诸子略』), 被视为异端, 非正统的文学.但是到里唐代,
情况发生了变化. 就象鲁讯说的, 小说的地位远不及诗, 到了唐代发生了重大变化.
内容上仍然以记载奇文异事为主, 但情节变的曲折, 用词变的华丽. 通过关于六朝记录, 可以看清其发展轨迹. 最显著的是, 这个时期,开始, 有意识的写小说.」(『中国小说史略』第八篇)。接受唐文化盛行的平安时期的文学界, 可能是感受到了这样的变化,如果没有感受到.就等于和中国的文学潮流相违背了. 所以一流的学者们也很注目小说, 菅原道真就是其中之一.
道真的作品集『菅家文草』和『菅家后集』是诗文集. 也有中国小说的内容. 里面体现出来与中国小说的关联大概分为如下三种:
1) 小说的引用
2) 典故的引用
3) 语句的引用
1)小说的引用就是, 不单单引用个别词语, 而是整段内容的引用.比如,
「题呉山白水诗」引用了.[列仙伝』、「刘阮遇渓辺二女诗」引用了『幽明录』、「呉生过老公诗」引用了.『述异记』等等.
2)典故的引用、比如、「闻群臣侍内宴赋花鸟共逢春、聊制一篇寄上前浓州田别驾」里引用了『捜神后记』的典故.
3)语句的引用、比如.「寒早十首」里引用了.『述异记』里的.语句。
象这样一来, 道真的诗文里引用了中国小说的事实可以得到验证,从而可以追述到中国小说被日本接纳的事实. 中国小说很早开始就传到日本、道真是最早使用中国小说的学者.
菅原道真(845-903 年)は日本平安初期の学者であり、诗人でもある。彼が生きた时代は中国の文化が盛んに受容されたときである。文学的には「国风暗黒」の时代といわれる。
菅原道真(845-903 年)是日本平安时代初期的学者,也是诗人。他生活的那个时代,是日本大量吸收中国文化的时代。在文学上也被称作是“国风暗黑”的时代。
この汉诗文が绝対的地位を占めている「国风暗黒」时代を打ち破ったのが『古今和歌集』であるが、その成立は905 年で、道真がなくなってからのことである。いってみれば、道真の时代の教养として中国の古典が重んじられている。道真も讃州へ行ったとき、『道徳経』、
白楽天の文集、『汉书』、『文选』や『史记』などを携えていたという。
打破了汉诗文一统天下的“国风暗黑”时代局面的便是《古今和歌集》。该集成于905年,是道真去世之后的事了。可以说,在道真的年代里,中国的古典文学作为当时的教养素质而倍受尊崇。道真前往赞州时,也带回了《道德经》、白乐天文集、《汉书》、《文选》和《史记》等书籍。
中国の小说は「稗官より出でて、世间の噂话や道端で耳にした话」(『汉书・芸文志・诸子略』)で、异端とみなされて、マイナーな文芸でした。しかし、唐の时代に入って、状况は変わった。鲁迅の言われるように、「小说はまた诗のごとく、唐代にいたって一変した。
中国的小说可以说“比起官场的故事,街头巷闻的小事反而更多”,这被视为异类,是比较小资的文艺。但是,进入唐代后,情况发生了改变。正如鲁迅说的那样,“小说和诗的形式,在唐代发生了很大的变化”。
奇闻を捜し、逸话を记すことに変わりはないものの、叙述に抑扬があって、词章が华丽であったため、六朝のあらすじを述べるものより、进んだ迹は明らかである。もっとも顕著なのは、このとき初めて意识的に小说を作るのである」(『中国小说史略』第八篇)。唐风文
化を取り入れる平安初期の文坛はそのような文芸的変化は感じたのかもしれない。あるいはそれを感じなくても、中国の文学的风土が违うので、中国の小说に対する関心は一流の学者にも见られる。菅原道真はその一人である。
搜罗奇闻轶事的记叙方法没什么改变,但在叙述上更加抑扬张弛、言词华丽,与六朝之初的文章相比有了很大的进步。更明显的特点是,这个时期首次出现了小说。(《中国小说史略》第八篇)。吸收了唐风文化的平安时代初期文坛,也大致能感受到这样的变化。或者即使感受不到那样的变化,但是中国文学的风格与日本有着不同,因此一流学者对于中国小说的关注也可见一斑。菅原道真便是其中一人。
道真の作品を集めたものに『菅家文草』と『菅家后集』がある。诗文集であるが、中国の小说に触れたものもある。その诗文に现れる中国小说とのかかわりかたがだいたい次のように分けられる。
1) 小说の引用
2) 典拠の引用
3) 语句の引用
收集了道真作品的有『菅家文草』和『菅家后集』。这虽然是诗文集,但也与中国小说有着密切的关系。这些诗文与中国小说的联系基本上可以从以下几个方面看出:
1)小说的引用
2)典籍的引用
3)语句的引用
1)の小说の引用というのは、片言只语ではなく、ある说话を丸ごと使うことである。
たとえば、「题呉山白水诗」に引く『列仙伝』、「刘阮遇渓辺二女诗」に引く『幽明录』、「呉生过老公诗」に引く『述异记』などである。
1)小说的引用不只是只字片语,而是引用整个故事情节。例如,「题呉山白水诗」中引用的『列仙传』、「刘阮遇渓辺二女诗」中引用的『幽明录』、「呉生过老公诗」中引用的『述异记』等等。
2)の典拠の引用は、たとえば、「闻群臣侍内宴赋花鸟共逢春、聊制一篇寄上前浓州田别驾」に『捜神后记』の引用などがあげられる。
2)典籍的引用,如“闻群臣侍内宴赋花鸟共逢春、聊制一篇寄上前浓州田别驾“中引用了《搜神后记》等。
3)の语句の引用は、たとえば、「寒早十首」に『述异记』にある语句の引用などが见られる。
このように、道真の诗文における中国小说の引用の事実を确认した上で、中国小说の日本における受容を追究する。中国小说は早くから日本に伝わったのであり、道真は早い时期に中国小说を利用した学者と考えられる。
3)语句的引用,例如「寒早十首」中引用了『述异记』中的语句。
像这样了解了在道真的诗文中出现引用自中国小说的情况,继续深究中国小说对于日本的影响。中国小说很早便传到了日本,可以认为道真是在很早的时候就应用了中国小说的学者。
---------
哈,参考一下吧!
菅原道真
(845-903)日本平安中期公卿,学者。生于世代学者之家。长于汉诗、被日本人尊为学问之神。幼名阿古,也称菅公。877年任贰部少辅,并为文章博士。深得宇多天皇、醍醐天皇的信任和重用,891年任藏人头(天皇身边掌管文书、宫廷仪式、传诏敕等事)。894年被任命为遣唐使,但根据唐朝国内形势和渡海艰险,提出停派遣唐使的建议,故未成行。895年任中纳言,后兼任民部卿。899年任右大臣职。901年因左大臣藤原时平谗言于天皇,被贬为大宰权帅,调往僻远之地。死后被尊为“雷神”、“文化神”。著有《类聚国史》、《菅原之草》《新撰万叶集》等。
菅原道真也是唐代时期的人物,生於八四五年的菅原道真,世代均为学者,政治势力本不强,却天假因缘,於五十四岁那年登上右大臣宝座。他三十三岁上任文章博士官职,四十一岁任职赞岐守(香川县县长)。
八八七年,二十一岁的宇多天皇即位。这位青年天皇,干劲十足,极欲发政施仁。而要一扫旧政,不先压制根深蒂固於朝廷的藤原一族势力不行。他看中菅原道真的才干,於道真结束赞岐四年任期回京城后,立即提拔他为参议,另外身兼其他几项要职,以便与藤原一族抗衡。八九四年,天皇命他任遣唐大使,结果,菅公以大唐处於内乱为由,建议天皇废止遣唐使。於是,七世纪以来从未中断的遣唐使制度,竟因菅公的「贪生怕死」,就此中止了。换句话说,菅原道真打开了日本往后约二百年间的「国风文化」门扉。和歌、平假名书写文化自此蒸蒸日上。
八九七年,菅公升任权大纳言兼左大将后,宇多天皇退位,醍醐天皇即位。八九九年,终於成为右大臣。此时左大臣是藤原时平。
藤原时平及其他妒恨菅公的人,当然不会坐视成败,暗地以「菅原道真同宇多天皇串通,企图废黜醍醐天皇」罪状,向皇上进谗。九○一年元月二十五日天皇宣布惩戒处分,命菅公左迁太宰府。菅公於二月一日即匆忙动身,到九州福冈县太宰府任职。两年后的二月十五日,抑郁寡欢在当地过世。一般说来,纵使死在异地,遗骸理应也要运回京城埋葬,但菅公遗言葬在当地。据说,搭载菅公遗骸的牛车行至途中,牛突然蹲伏下来,众人便在该地埋葬了菅公。两年后,又在该地建立了祠堂;十四年后,建立了社殿,也正是今日的福冈县太宰府天满宫。也因此,神社内到处可见神牛雕像。
道真过世后翌年,京城发生洪水、疫病,第三年出现彗星,闹得人心惶惶。九○九年又发生洪水、疫病,九一二年京城大火,九一三年旱魃、暴风雨来袭。九一五年天花、赤痢盛行,连醍醐天皇也难免侥幸。九一七年九月至十二月,滴雨不下,朝廷只得开放冷泉院及神泉苑水池,让市民饮用。九一八年是暴风雨、洪水。九二○ 年流行咳嗽病,九二三年咳嗽病再度来势凶猛,且皇太子不幸早夭。这位皇太子的母亲是藤原时平的妹妹。此时,正是菅公过世二十年整。而陷害菅原道真的藤原时平,早在十五年前就过世了,享年三十九岁。
天灾连连,舆论再也禁不住沉默,世人物论沸腾,「这肯定是菅公冤魂作祟」之说遂成定论。如此一来,朝廷也就不能坐视不管了。世人认为天灾疾病与皇太子夭逝,都是政府——也就是藤原氏废贤失政所致。即令政府无法让上天下雨,也得负责天灾所带来的祸害及损失。否则民众根本不需要政府。当政者右大臣藤原忠平与醍醐天皇该如何办才好?很简单,公式承认菅原道真是「怨灵」即可。如此,朝廷便可以自「加害者」变成「被害者」。
皇太子过世后一个月,醍醐天皇让菅公恢复右大臣官职,并追赠正二品官位,再改元延长元年。此举表示向民众公布:政府已开始郑重其事与菅原道真怨灵对抗了。
既然政府公然承认怨灵存在,菅公当然也不用客气了。皇太子过世后的新皇太子,於延长三年夭折,享年五岁。这位皇太子的母亲是藤原时平的女儿。啊哈,自此开始,菅公怨灵总算对准作祟红心了。
九三○年夏季,京城旱魃为虐,六月二十六日,众公卿聚集宫中清凉殿举行旱魃对策会议。突然乌云密布,难道天公作美,要下雨了?不,是雷电。雷电直击清凉殿,当场电死了两位重臣。根据《日本纪略》,在场的大纳言藤原清贯,不但身上衣服烧掉了,胸部也爆裂。另一位则脸部烧得面目全非。其他公卿东逃西窜,出现不少负伤者。与之同时,正殿紫宸殿也发生落雷,烧死三人。
醍醐天皇因亲眼目睹惨状,从此病倒。三个月后宣布退位,让年仅八岁的朱雀天皇即位。退位后一周,醍醐天皇驾崩。右大臣藤原忠平负责摄政、关白。忠平是时平的弟弟,菅公怨灵其实可以向他下手。然而,忠平个性温文尔雅,菅公在世时,两人交情很好,所以忠平始终受老朋友庇护。而时平家系则彻底受怨灵作祟,长男、三男及两位女儿接二连三病死。菅公也在此时期由怨灵成为雷神。
九四二年,右京七条有位女巫多治比文子受菅公神托,於九四七年在京都北野建立了一座小小祠堂。九五九年,右大臣藤原师辅再度增建神殿。菅公雷神变成了天神样。天神的正式名称是「天满大自在天神」,菅公神社也就被称为「北野天满宫」、「北野天神社」。九八七年,一条天皇下令在北野天满宫举行诏祭。这年是菅原道真死后八十四年。也是在这年,菅公终於脱离怨灵、雷神形象,成为朝廷的守护神。
而江户时代,歌舞伎剧、净琉璃纷纷将菅公故事编入剧中,让他又增加学问、诗文、艺能神形象。现代日本人则将菅公固定为学问之神,是全日本考生的庇护神。目前日本全国各地的北野天满宫,约一万三千社。
菅公在边境太宰府过第一次九月九日重阳节时,因思忆清凉殿种种,曾留下一首诗:
去年今夜侍清凉
秋思诗篇独断肠
恩赐御衣今在此
捧持每日拜馀香
总之,平安时代以来,日本朝廷之所以罕见因争权夺利而将政敌赶尽杀绝的例子,主要原因正在於此「怨灵思想」。而要避开怨灵作祟,最有效的方法就是将对方崇祀为「神」,祗奉为自己的守护神。若按照这「日本逻辑」来看,日本所有自古代神话故事所滋生的神社,前身恐怕都是「怨灵」了。
希望对你有帮助哦,嘻嘻。。。。。。。。。。
先翻译一部分,水平不足,难免有错,请见谅
菅原道真(845-903 年)是日本平安时代初期的学者和诗人。他生存的时代是中国的文化被盛行地容纳的时候 。是被称为“ 国风暗黑”的文学时代。
打破这汉诗文章占有绝对地位的“ 国风暗黑”时代的是《古今和歌集》,它出现在905年,是在道真去世后的事情。
如果要说的话,道真那时代的教养与中国的古典文学有很大关系。
道真去讃州的时候,也携带着《道德经》、白居易的文集、《汉书》和《史记》等书。
中国的小说一般被认为是“出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造”(出自《汉书·艺文志·诸子略》,原句“为小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听途说者之所造也。”),是被当作是异端的,小型的文学。
但是,进入唐的时代后,情况就有所改变。
像鲁迅先生说过的:“小说亦如诗,至唐代而一变,虽尚不离于搜奇记逸,然叙述宛转,文辞华艳,
与六朝之粗陈梗概者较,演进之迹甚明,而尤显者乃在是时则始有意为小说。”(出自中国小说史略第八篇)
接纳唐朝式文化的平安初期的文坛可能是感觉到了那样的文艺变化。 即使感觉不到这个,也感觉到这与中国传统的文学风土不一样,关注中国小说的一流学者也注意到了。 菅原道真就是其中一个。
道真的作品集有《菅家文草》和《菅家后集》。两部都是诗文集,也与中国的小说有联系。体现出与中国小说的关联的大概分为下面三种:
1) 小说的引用
2) 典故的引用
3) 语句的引用
菅们道路真正 (845 -903 年)是日本平安初期的学者,?也是人。他是活的 ?原料是中国的文化繁荣地被容纳了的时候,。文学「国家 ?暗?工 ???大意啊 ?欷 ??
这个 ??句子 ?正占着对的地位「国家 ?暗?理由 ?? ???皮盲人郡 ??汗 ?窈透杓? ??ⅳ ??ⅳ ???ⅳ ?05 依照年,没有道路真正之后的事。说看看的话,道路真正啊 ?原料的教 ?作为中国的古典被重视。道路真正也去讃州的时候,「道德佛经」,
白乐天的文集,「??」,「句子 ?」啊「历史 ?」等据说携带。
中国的小 ?是「稗子官吏从出,社会 ? 的流言 ? 啊道路端用耳朵做了 ? 」(「???艺文志愿 ??孩子省略」)用,?被认为端,是小型的文艺。但是,唐啊 ?进入原料,状况改变了。?为了被迅说,「小 ?是还有 ?的如,唐年代至于完全改变了。
奇异 ?寻找,逸 ?了 ?す没有变还没,叙述抑 ?啊之后,?章 ??为了,发表六朝破坏的じ的人从,?ん的迹很明亮。最明显的是这个时候第一次心意 ?的小 ?作」(「中国小 ?历史省略」第八篇)。唐 ?句子
收进化为的平安初期的句子 ?是那样的文艺的变化感觉的也许。或就算不[没] 感觉到那个,中国的文学 ?土地 ?是宇野,中国的小 ?在对于的关心是第一流的学者 ?被。道路真正是那个一个人。
对收集了道路真正的作品的人「菅家句子草」和「菅家皇后集」,有。?是文集 , 然而中国的小 ?在也有接触的东西。那个 ?无可比拟 ?被中国小的和的关系到法想有其次的好像被分为。
1 )小的引证
2 )典证的引证
3 )语句的引证
1 )的小 ?的理由引证就是,一方说话只 ?在不,有的 ??是整个使用。
比喻的话,「? 吴山白水 ? 」拉「队伍仙门路」,「? 阮招待的渓一带次女 ? 」拉「阴间与阳世 ?」,「吴天真 ? 老先生 ? 」拉「着述 ??」等。
2 )的典证引证即使如果,「? 群臣武士内宴 ? 花 ? 共逢春天,聊制一篇寄外襟 ? 州田 ?? 」在「捜神皇后 ?」的引证等被涨潮。
3 )啊 ?句的引证即使如果,「寒已经十头」在「着述 ??」在话 ?句的引证等 ?被。
这样地,道路真正啊 ?能无可比拟放置的中国小 ?的引证事实 ??在做了之后,中国小 ?的追究在日本的容纳。中国小 ?是因为早 , 所以在日本传了,道路真正很早 ?时期中国小 ?利用了学者