生活中,中外标准有何区别(如鞋的尺码称谓标准不一样)

2024-12-15 22:11:44
推荐回答(2个)
回答1:

1.中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。
2.美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。
3.中国亲朋好友合同事之间的串门很随便,邀请别人来访无需喂对方确定时间,自己去探访别人无需郑重其事征得同意。美国人则没有串门的习惯。一年内遇到大节日,亲朋好友才到家里聚一聚。平时如果有事上门,实现要有时间确切的预约。没有得到对方的应允,随时随地随便上门时不礼貌的行为。
中国人做事更人性化一些,但原则上的事如果人性化来办,可能反倒会麻烦;美国人做事更强调规则,但似乎缺少些人情味.各有利弊吧。

中外广告文化内涵浅析

我国是一个有着五千年悠久历史的东方大国,各领域都沉淀着中华民族深厚的文化底蕴,广告业亦是如此,我国广告产业起步比较晚,但是改革开放以后在经济高速发展的带动下,我国也跻身入了世界广告先进国家行列。由于各国历史条件、经济发展速度不同,再加上各民族不同的地理环境、宗教信仰、风俗习惯以及历史文化背景,我国与外国(主要指西方发达国家)广告整体风格、广告创意、广告语等方面也存在着明显差异。

一、广告风格差异
中国人素来有着含蓄、沉稳的传统美德,在塑造广告的时候总会不经意地走上中规中矩的传统路线,显得有些拘谨、放不开,给人留下凝重的整体印象。国外的广告则往往幽默、风趣,带给人轻松随和的感觉,这大概也由西方人开朗活泼、热情奔放的性格所决定的。

大多数中国广告,总习惯于牢牢扣住商品的某一特点,然后将这一特点用非常实在、非常直接的方式展现出来,很难超越商品本身,也很难给受众带来接受的轻松与愉悦。例如做茶饮品的广告就会举者产品说:某某茶,经过多少多少环节的精心制作,芳香天然、口感纯正;做药品广告,就一定要通过推荐者把某种药品的功能、疗效一一说出来;做洗发水就必须依托于乌黑亮丽的长发,做化妆品广告便少不了漂亮迷人的脸蛋。

而国外的优秀广告作品一般能跳出商品做广告,不拘泥于商品,但又能在准确把握商品的某一个性特征的基础上非常生动、形象地展示商品魅力,能够在不经意之间征服消费者。诙谐幽默、轻松愉悦,是构成西方广告的主调。能让观众体会到一些广告外的东西,甚至受到心灵的震撼,从而留下长久而深刻的印象。

二、广告创意差异
广告创意,指的是为了塑造品牌形象、体现商品个性而进行的新颖独特的创造性思维。成功的广告创意会让人耳目一新,或者使观众领悟到深刻的人生道理,能使人愉悦地接受广告的信息并长久地记住产品;而失败的广告创意是难以使人得到心灵的震撼的,让人过目即忘。

很多人都说中国的广告创意水平很低,和美国等西方国家以及日本,东南亚等国的差距是很大的,但我认为这些观点过于偏激,有崇洋媚外之嫌。由于文化意识的不同,中外广告在创意上的差异是必定存在的,但这种差异并不是创意水平上的差异,而是创意方式和创意风格上的差异。例如南昌啤酒的一则广告通过刻画七八十年代南昌市区一条小巷,以及南昌啤酒给小巷生活带来的乐趣和温情,拉近了与消费者的距离,使人在情感上产生了强烈的共鸣,使看过的人心中充满了温暖,它充分调动了广告中的情感因素,这种情感的融入,使许多人乐于接受,并在心灵上深受震撼。

澳洲啤酒的一则广告则充分运用了西方的宗教文化,描绘了两个不同教派的人群气势汹汹地向对方阵营挺进,最后竟然绘成了一副巨人喝啤酒地图画,黄色派人的涌进正像啤酒一样"流入"红色人群所组成的巨人嘴中。气势宏伟,创意新颖。
再看美国的百威啤酒,则选取一批蚂蚁作为广告的主角,赋予蚂蚁这种动物以人化,以一种夸张、幽默的风格来表现啤酒这一真正的主角。

日本的三得利啤酒的一块路牌广告上,展现的是一片山水环绕的图景,广阔而宁静,于现代都市喧嚣外给人以一种宁静、安详之感,仿佛看到它的人已回归自然,使人心旷神怡。

再来看看中外汽车广告创意的差异:雪佛兰汽车有一则广告很大气,以金属质地的雪佛兰标志极为显眼,以绳子的中间环扣形式来表现,准确的呼应了它的广告语“对雪佛兰而言,安全可靠是至关重要的一环!”广告诉求十分清晰、明确,突出了它的耐久性和安全性。这有似于十四届亚太广告节上的一个获奖电视广告的创意,拆电视机如同拆毛线衣,又用织毛线衣的方式织出了一部电视机,说明了产品的精细,内在结构一环紧扣一环。

而在中国,汽车广告多采取直接表现汽车功能或外观的方法,常见的是直接描绘汽车马力强劲、安全节能的特点。对于中国消费者来说,他们想从汽车上得到的是“节能”“ABS”“安全气囊”等,中国广告主要注重产品本身的价值和日常使用中的方便性与实用性;国外广告更注重的则是广告的艺术性,许多西方国家消费者除注重产品本身的价值外,还很注重产品的附带价值,注重产品带给人心灵上的感受。

奔驰汽车有一则“天堂之旅”的广告,并没有描绘开奔驰车美好、正面的情形。而是勇敢地通过表现一场车祸,提醒观众坐车时要注意系好安全带 ,它既是一味“预防”灾难的定心剂,也是一张天堂之旅的回程票,这不仅为公益事业添上了精彩的一笔,也让人们深深地记住了“奔驰”这一位善良的使者。中国人受传统文化意识影响深刻,万事求吉利,如果一味模仿,在中国汽车中做这样一则广告则未必适合。

从中外啤酒、汽车广告的差异中,我们可以看到中外广告创意的差异并不在创意水平的高低上,而是在创意方式和创意风格上。造成这种差异的原因主要表现在:公众的文化接受习惯不同、商品的消费环境不同、公众的文化层次不同以及广告的发展阶段不同。

广告不拘泥于形式,只要切合目标消费群体的心理,能够给观众带来感触、感动就是一个成功的创意。 不同国家和地区的公众心理是不同的,应根据当地的实际情况进行创意,同时要注意广告的科学性和艺术性的结合,使广告新颖独特、幽默风趣,还要注重在广告创意中注入情感因素,给人以心灵的震撼,使广告所产生的意义得到升华。

(三)广告语的差异
中国人创造广告特别注重广告语的设计,的确,一个成功的广告语能铸就大半个成功的广告作品。
在广告内容上,我国广告语大都注重以传统美德为基础并与时代精神联姻,树立起正确正面的广告形象;而海外广告语则注重直接宣传企业与产品。为表店做广告,国内可能会告诉观众“夺秒争分,须知创业艰难,时不我待,同心协力,事在人为”,抓住一切机会表现中国传统美德,教育消费者,而另一家表店的广告则是“一表人才,一见钟情”,连用两个双关成语,突出刻划了钟表的端庄俊逸,让人一见钟情,产生戴了手表就提升气质的感觉。在表现形式上,国内广告语遣词用句大都严谨、工整,且喜欢用诗句。而海外广告语多趋向不拘一格的自由体,常采用比喻、夸张、拟人等修辞手法。如眼镜店,国内广告语是“胸中存灼见,眼底辨秋毫”,是对仗工整的诗句。海外广告语则以幽默方式作温馨提示:“眼睛是心灵的窗户,为了保护你的灵魂,请为你的窗户安上玻璃”。这个广告用的是比喻兼拟人的修辞手法,让消费者备感亲切、备受感动。在表述风格上,国内广告语大都庄重、严肃、直接;如金六福酒“金六福酒,中国人的福酒!”而海外广告语则大都幽默、风趣、活泼。如美国一家美容院:“请不要喝和从我们这里走出去的女人调情,她可能是你的外婆!”

新的世纪有新的要求,中国广告业面临着更多的机遇和挑战,中国广告人应从中国广告的具体环境入手,抓住机遇,迎接挑战,将中国的广告创意水平提高到新的阶段。中外广告既有共同之点,也有可相互借鉴之处,我们要研究、了解当今国际广告潮流,锐意改革,才能赶上国际广告主流的发展。我国有着渊远留长的历史 ,960万平方公里的中华大地上处处闪现着璀灿的文化,13亿人口的消费大国有取之不尽、用之不竭的广告创意资源。立足在这样坚实的基础上,只要我们奋勇前进,勇于创新, 必能开创我国广告世界百花盛开的新局面

回答2:

美国人请客

有一次美国前参议院多数党领袖请中国访问学者吃饭。当时,电话说参议员要约一个方便的时间,请她共进午餐,并约定派专车来接。约会前夕,秘书来电话,说是为了订明天参议员的午餐,希望知道她选择哪种三明治(他报了几种名字;无非是火腿、火鸡、奶酪、牛肉……),语气十分慎重而客气。次日,参议员的司机如约来接客人。那司机满头白发,态度和蔼,礼貌周全。到达后,秘书已在门口迎接,这位中国访问学者是惟一的客人,荣幸地受到了贵宾待遇。不过吃的内容,真的就是一盘事先预订的三明治和少数几样供选择的饮料。原来生活简单朴素、饮食节制,是那位参议员一贯坚持的原则。

一般说来,美国人对请客吃饭比较随便。约会交谈经常约在午餐时,因为这样比较节省时间。地点大多在本部门餐厅,丰俭不一,大体适中。

英国人请客

一次,中国学者去访问剑桥大学的一位教授,时间约在下午4时。但是到剑桥后,那位教授说,他要主持一场报告会,而报告会临时提前了,因此在会前谈话时间太短,如愿意,可以参加报告会,以后再同他讨论。会后,那位剑桥教授又说,他按计划要请两位报告人吃饭。饮食非常简单。

在伦敦一位“中国通”请吃饭,他是伦敦大学东方学院的资深教授。他常去一家中国餐馆,凡有中国朋友来访大多请到那里。他一进去就用广东话点菜,菜肴相当地道,但是“少而精”,七分饱而已。

到了苏格兰和威尔士,访问对象也是大学教授,不但被请吃饭,而且颇为丰盛。那位教授曾在美国留学,说是受了美国人的开朗性格的感染,决心要改变英国人的矜持作风。

法国人请客

到法国,交谈几乎都是在饭桌上进行的。法国的食文化与中国齐名,文化人对于美食的爱好,也跟中国有共通之处。巴黎每一条街都餐馆林立,门面多半不大,但装潢各有特色。那些教授几乎每人在附近都有自己经常光顾的餐馆,不同档次、不同规模,菜几乎没有重样的,都精致而可口。而且每人都是点菜行家,知道各家餐馆的拿手特色,所谓“少吃滋味多”也。有时谈得投机,意犹未尽,接着再到另一家咖啡馆喝咖啡,又是一番情调。然而说话声都很轻微,餐厅不见大声喧哗者,更从不暴饮暴食。

中国人在德国餐厅

中国地方一代表团访问德国,我驻德机构为欢迎国内客人,在饭店设晚宴招待。按照中国人的习惯,点的菜比较多些。

代表团用餐时,邻桌有四位德国老太太也在用餐。每上一道菜,服务员即为她们分成四份,吃完了再上一道;所上的菜都这样分吃完。同时,她们也注视着我国代表团的餐桌。

我国代表团吃完饭将离开,四位老太太走了过来说话了。由于我方不懂德语,无法交流。后来一位老太太讲了英语,才有人听懂了她们的意思:说还有那么多菜未吃完,剩下得吃光才能离开。我方成员向她们解释:饭菜已付钱,而且也吃饱了。

她们还是不依不饶,而且有点恼意了。其中一位老太太打了电话。不一会,来了四位穿制服的人,对于我方开了50马克的罚单,理由是:浪费资源,违反了本市法律,按章处罚。

上述这些事实说明:现代发达社会是节约型社会,欧美公民的节约意识都很高;欧美公民都自觉遵守法律,并且互相监督和帮助。

中国人在加拿大访友

在加拿大,人们在各种公共场所交谈都是轻声细语。几百人在自助餐厅用餐,没有人大声喧哗,饮酒时不劝酒、不斗酒,尊重各人的意愿。比起目前中国人请客吃饭时的喧闹、大声说话、强迫似的敬酒、劝酒、拼酒、斗酒甚至发酒疯,实在令人脸红。

加拿大人真正做到助人为乐。公寓有两道玻璃大门,每次进去,只要里面有人,他们就会主动为我开门。大学生在餐厅打工、端盘子、洗餐具等,并不觉得没面子、失身份。服务员和顾客相互尊重、相互平等、礼貌待人。住了半年多,未见有吵嘴和打架的事情发生。