lai lai hei
《lai lai hei》出自Ensiferumd 的第二张专集《Iron》
一首7分15秒的史诗洪篇巨著,开头美妙民谣原声吉他点缀星星点点的篝火燃烧之声,是一种大战前短暂的恬静。凶猛的吉他RIFF,贝司以及力度强烈的鼓声迎面扑来的时候,Ensiferum开始了冲锋陷阵——“为复仇,战斗至死。”
从最开始轻轻跳动的篝火声,配以民族弹拨乐器和低音鼓击,然后,大势的失真金属吉他喷涌而出,战争的序幕拉开了。
3分11秒后,快速失真吉他RIFF沉重而且迅速袭向你的耳膜,于是,拿着长剑长矛的士兵们交织在一起鏖战!天地溶为华丽的血红!
整首作品,大气磅礴,浩浩荡荡美丽的金属声透露出一种豪情壮志,也有几分悲壮。Ensiferum高唱着属于自己的维京战歌,战斗!战斗!战斗!在我死后,请你用我的鲜血清洗我心爱的利剑。
lai lai hei歌词
Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
他站在世界的边缘,凝望着划过的流星
仿佛少女美丽的脸庞映照在贫瘠的土地上
残酷的真实留在了每个人的眼中
虽然时间是那么的永恒,但贫瘠的土地依然真实
There’s a place in the North, far far away
Home for the wandering man
Dreaming fields with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
That we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Shadows are dancing on the forrest wall
Shadows are dancing on the forrest wall!
在遥远的北方有一片土地
那是游子们将要归来的家乡
梦想使天空变的如此苍白
荣耀的土地上也将重归沉寂
纷飞的火焰将在天空中指明方向
今晚的盛宴属于我们
湖水会与我们的战歌遥相呼应
战斗的身影舞动在这片茂密的森林中
战斗的身影舞动在这片茂密的森林中
Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven‘s magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
Full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
Roaming wolves are howling for the dead!
Oh yea!
来自火焰与月光的祝福
消失在沉静的夜晚
黑乌鸦的诅咒迷惑了森林的防备
在醉人的星光下聚散
我们聚集在这片充满智慧,秘密和传说的
遥远的大地上
黎明将不再醒来
只有狼群在为死去的人们哀号
只有狼群在为死去的人们哀号
能想起来什么细节么?