帮忙翻译一下下面这段话,要用敬语呀,不要拿翻译器,我都怕了,各位日语高手来帮忙吧

2025-01-24 14:07:08
推荐回答(3个)
回答1:

こんなわがままな申し出は困らせていただいて、诚に申し訳ございません。いまから入试试験の准备をはじめさせて、来年の4月に先生の教え子になって、先生のご承知を承るように精一杯いたします。

回答2:

こんなわがままな申し出で、诚に申し訳ございません。いまから入试试験の准备をはじめ、来年の4月に先生の教え子になれると幸いです、ご承知顶きたくよろしくお愿い申し上げます。

回答3:

こんな理屈な愿いをして、申し訳ございませんでした。これからは入学试験の准备を始めます。来年の四月、先生の生徒になるよう、また、先生の指导をもらうように顽张ります。