外国公司名中经常带有 “Resource” 或 “Solution” 这类字眼,请问如果翻译成中文的话应该叫什么?

比如: Everlight Food Resource Inc. 要如何翻译?
2024-12-25 09:18:34
推荐回答(3个)
回答1:

永光食品资源股份有限公司 solution一般指提供专业咨询或者设计的公司.

回答2:

进入房间,瞌睡,这就是夜晚。
对她记忆的就足够了。
忧郁之女观望并从窗口命名
山茱萸的珊瑚,哈哈寒冷而清晰,
寒冷,寒冷地勾勒,存在的真实,
清晰,除了眼晴,没有侵扰

回答3:

应该是:
Everlight食物资源公司。