翻译过来是:不幸的是,问题恰恰在于它总是在你正专注于一个精彩节目的时候出现。“它(it)”就要根据上下文来理解了。至于语法结构,其实这是一个表语从句里带有的用it形式主语的从句而已。整个大的框架是“the problem is…(问题是…)”,后面的都是表语从句,后面it often appears中it为形式主语,指代的是that后面的“while you are absorbed……program”这个句子。