100分求高手翻译,不要机器翻译,要人工翻译

2024-12-31 13:27:37
推荐回答(6个)
回答1:

LZ你给的这封邮件涉及到具体的设计内容,所以有些地方你不解释就不好翻
看起来像是给一个英语培训机构的网站设计,但是说明一下会翻得更准

另外,邮件至少单词拼写要对吧~像bithappier这种~ 应该写成a bit happier 如果你的上司是老外,应该不会犯这种错误 那么应该是你复制粘贴邮件的时候文本出现错误了.......这无疑是增加翻译人的工作量

翻译如下:

Jasmine,
你好

了解你对这个项目设计的看法对我来说是很重要的,因为它能帮我进一步了解你的预期。

我的看法(即意见):
1. 我认为灰色的背景看起来更让人舒服一点,放一张师生在课堂上课的泛黄老照片来表现也许不错。我明白那个中外名人的设计思路,那可能不错,但人们通常只是在心里思考这些话题,它们跟生活其实没多大关系

2. 我认为灰色能让人产生低落的情绪——这意味着也许宣传册里使用更多生动的颜色能鼓舞人心,使用更多黄,橙,紫背景(甚至蒂芙尼绿)可能更容易吸引人们来阅读。

3.我认为这些照片需要重新修改大小,并根据尺寸放在合适的位置。对于不同的城市,我们应该加上一些本地员工介绍,比如上海有Rachel,Jallina,和 Roger,北京有Michelle,广州有杨老师和lvy,用这些详尽的介绍代替那两张照片想必更有吸引力。

4. 在北京页面上的那个名人照片太大了,这让别人以为我们没什么内容可介绍,只好用一副大尺寸照片来填补空白。
5. 另外,这本宣传册有80%的内容跟旧版雷同

反馈(我注意到的东西):
1. 有些页面的文字给底部的图片留出了位置,有些页面的文字和文本框却与图片重合了。那么二选一,要么完全显示这些图片,要么重新修改页面上的布局,或者干脆删除。否则整个框架看起来很没条理。
2. “学生意见”字体需要加大(太小,看不清)。字体颜色应该是黑色而不是灰色。
3. 城市列表里,有些单词拼写有问题,比如L’s 和l’s,另外我觉得字体需要修改的紧凑一点

4. “企业客户”和“在华工作经验” 标题的格式最好改成和宣传册里的其他标题一致
5. 宣传册里应附上一封来自CEO的亲笔信,会更人性化一点。

总而言之,我认为宣传册可以更醒目一点(字体黑体加粗),更艳丽一点(背景多用亮色)。当我作为一个顾客看这本宣传册时,很难发现与旧版有什么不同,看上去更像是对旧版的草草更新。然而这种更新,并没有给人一种眼前一亮的感觉。

回答2:

100分想要人能专业翻译出来这些文字有点难 正常这个收费都是 300块左右

专业的额

回答3:

Jasmine你好!

你对这个的反馈对我来说很重要,因为我从中可以了解到你的期望值。
想法(也就是观点):
1.我认为灰色背景能更好些,更欢快些。或许在老师和学生分阶段学习的时候用褪色样的照片。我理解Lions(东方/西方)的观点,可能这是行得通的,但是人们必须深入思考这个阴阳的问题,而不是把它带到现实生活里来。
2 我认为灰色能使人情绪低落,或许小册子里更多鲜亮一点的颜色能使人振奋。更多亮色,比如说黄色,橙色,紫色作为背景(或者甚至是蒂芙尼-绿色),更能吸引人去阅读。
3.图片需要重新整理一下,放在不同的位置。城市的介绍包括一些员工的介绍,像
用Rachel,Jallina,或者 上海的Roger, 北京的Michelle 以及 杨老师,或者甚至是广州的Ivy,来挨踢两张照片,更能引人注目。
4 Lion北京那页上,照片太大了,让人看起来似乎我们无话可说需要用一个大照片。
5.小册子80% 看起来是和我们现在的册子是一样的。

反馈(我注意到的东西)
1.一些页面上,文字在底部挡住了lion的图片。另一些页面上,文字或者文字框与lion图片重叠。我们需要显示那些图片,重新整理那些项目或者删掉他们。不然看起来很草率。
2.学生的评论的字体需要扩大(太小了,看不见。)字应该是黑色的,而不是灰色的。
3.背面上城市名单看起来有些奇怪的字母"L's" 和"I's," 所以我认为字体需要进一步重新审核。
4.我认为“公司客户”和“中国的工作经验”标题格式可以改变一下,这样册子里的所有的标题信息就一致了。

5.我认为册子里应该包含来自总裁的一些信息,这样会使册子更加吸引人。
总的来说,我认为册子用黑色字能显得更加醒目,背景用亮色更能鲜艳一点。当我读这个册子的时候,我看不到比上一次在哪里有进步。看起来似乎是比上一次有进步了,但是还是收不到惊叹的效果。
谢谢!

布莱恩

回答4:

Jasmine你好:
了解你对这个项目的看法对我来说是很重要的,因为它将帮助我更好的了解你的预期。
想法:
1、我认为把灰色背景换成能给人带来好心情的色彩会更好,然后可以放一张描述正在上课的学生和老师的已经褪色的照片。我知道采用中外名人思想可能会有效果,但是人们可能更愿意深刻思考这些话题而不是把它们带到生活中去。
2、我认为灰色创造了一种低沉的气氛——也许在这个小册子里面多用一些生动的颜色能让人心情愉悦。在背景中使用更多的黄色、橘黄色、紫色,或者是蒂芙尼绿色,都可能会更吸引人们来阅读。
3、我认为图片需要重新重塑,并且把它换个地方放置。对于一些可能包括人物介绍的城市,像上海的Rachel, Jallina,或者是Roger,北京的Michelle,广州的Yang Laosh甚至是Ivy,把原来的两张照片替换掉可能会更具吸引力。
4、BJ页上的那个名人的照片太大了,看起来我们需要一张大的照片,因为我们基本上没有什么文字可以说的。
5、这个小册子看起来和我们手上现有的这本有80%都是一样的。
意见(我所注意到的):
1:在一些页面中,文本给底部的图片留出了很好的位置,在另一些页面中,文本或者文本框和图片交叠了。我们应该要么完全显示这些图片,要么重塑页面上的一些东西,或者把它们从页面上移除。否则页面看起来会很松散。
2、学生评论的字体需要放大一些(太小了不易阅读),字体颜色应该用黑色而不是灰色。
3、背面的城市名单看起来有些奇怪的字母,像“L's”和“I's”,我认为字体需要更认真的审核一下。
4、我认为“Corporate Clients”和“China workexperience”这两个标题的格式可以改一下,以使得它和这本册子里其他的信息格式相搭。
5、我认为这本册子应该包括CEO的信息,他很关注这本小册子。
总之,我认为这本小册子可以看起来字更粗一些,色彩更明亮一些。在读这个版本的时候,我几乎没有发现这一版本对于上一版本的改进之处。看起来这本小册子好像是上一版本的改进版,但是,更新的地方没有添加任何新奇的东西。
谢谢!
布莱恩

纯手工翻译,希望能帮到楼主!

回答5:

自己翻译的,希望有帮助~

Jasmine,
你好!

你对此的反馈对我很重要,它能帮助我进一步了解你的预期

想法(也就是观点):
1. 我认为把灰色背景变得欢快一点比较好,可以放张老师和学生正在一起学习的泛黄照片在上面。我理解Lions的想法,它或许有用,但人们恐怕只会费力地去想什么是阴阳,而不会将它与生活联系起来。
2. 灰色让人情绪低落----宣传册里多用些鲜活的颜色,如黄色、橙色、紫色等(甚至是蒂芙尼绿),这样会吸引人们去阅读。
3. 图片需要修改并放在不同的地方。不同城市里可以多放些员工介绍,例如Rachel, Jallina, 或者上海的Roger,北京的Michelle 和杨老师甚至是广州的Ivy。这样会更具吸引力。
4. BJ页面的狮子图片过大,让人感觉我们无话可说,只能放张大图片来掩盖。
5. 新册子有80%与现有的相同。

反馈(我注意到的事情):
1. 一些页面上文字围绕着狮子图片,而另一些则覆盖在狮子图片上。要么所有页面上文字都围绕着图片,要么就修改页面上的一些内容,否则整体看上去不整洁。
2. 学生点评栏的字体需要放大(字体太小,不易阅读),字体颜色用黑色而不是灰色。
3. 城市列表一栏,有些拼写很奇怪,如"L's" "I's,",我认为字体需要修改,需要更加紧密。
4. “企业客户”和“在华工作经验”的标题设计需要更改,使其与宣传册里的其他标题设计一致
5. 宣传册里应附上一封来自CEO的慰问信,让人感觉亲切。

总之,我认为宣传册里的字体可以更粗(黑粗字体)一点,整体背景需要更亮一点(背景多用些鲜活有趣的色彩)。当前版本很难让人发现与先前版本的不同,看上去更像是对上一版本的拙劣升级。无论如何,整体没有让人眼前一亮的感觉。

谢谢。
Bryan

回答6:

嗨,这是重要的事情,我知道您的意见,因为它了解你的想法。1我认为这将是比较好的,是一个bithappier(不懂><),或许有一种其他的东西来反映出这种情形。根据我的了解,狮子(东/西)的想法,也许这的作品,但人将不得不考虑,问题深入而把它的生命。2我认为灰色创建一个低落的情绪也许更生动的colorswithin这本小册子可以欢呼了。更多黄,橙,紫色背景(甚至蒂芙尼绿色)可能使人们更吸引阅读。3我认为这些照片需要重新塑造,并把它放在不同的places.For的城市,也许还包括一些工作人员介绍雷切尔,Jallina等,罗杰·SH,米歇尔在BJ和杨老师的,甚至常春腾在广州,以取代两相片可能会更吸引人。4BJ照片的狮子的BJ页上是太大了,它看起来likewe需要一个大的照片,因为我们有什么可说的。5这本小册子看起来我们现在有一个相同的80%。反馈在某些页面的文字保护的狮子图像的底部安灯其他页面的文本或文本框重叠的狮子图像。我们一定要保护这些图像,并重新塑造一些页面上的项目或删除它们。否则,它看起来不好。2他们的意见字体需要扩大(太小无法阅读)和写作应该是黑色而不是灰色的。3后面的城市名单上似乎有奇怪的字母“L”和“我的”,所以我认为需要检讨的字体更为重要。4我认为,“企业客户”和“中国workexperience”的标题格式是可以改变的,所以,它符合相同的格式并包括整个小册子的标题信息。5我相信,该手册应包括来自CEO的消息。Itwarms的小册子。总的来说,我相信本小册子可以出现更大胆。当我看过这个版本,我很难再找到更好的。这似乎是这本小册子是一种改进的草案。然而,最后一个更新不添加任何“o”的因素。谢谢,布朗恩 在下不才。只能翻译这样子了