楼上的有一点小错误
日文的研究生是指有一定的资格能进行研究的学生,不一定是是指大学院的预科班生。一般本科毕业生以上都有资格的。也有的大学院生毕业后找不到工作的也留下来做“研究生”。
研修生是到工厂、农场等通过体力劳动来学习技术的实习生,没有工资,只有一点儿生活补助。
“研究生” 就是研究生
“研修生” 是到公司进修的人
研究生:研究生/硕士
研修生:输日劳务人员
哈,对了,多谢楼上的提醒!哈,忘了忘了,研究生日语是院生。
多谢了
楼上的有一点小错误
日文的研究生是指大学院(等与国内的研究生院)的预科班生,通过考试了才是正式的大学院生(等于国内的研究生)
研修生是到工厂,农场学习技术的实习生,象征性的那一点工资。近几年被作为廉价劳动力,受到日本媒体的关注
研究生, 就是硕士(博士)课程的履修生, 可以跟着导师学习,可以在导师的研究室, 可以听硕士课程, 但是没有学分, 不记成绩. 有很多留学生都是先当研究生, 然后就考试成了那个导师的硕士学生了.
研修生, 就是到日本的公司, 工厂什么的去学习专业技术的. 跟学校没关系. 不时常有报道看到, 在日本的研修生被虐待吗, 有很多小工厂, 农场招中国研修生, 实际上就是廉价劳动力. 但是也是正规的, 可以学到技术的, 要了解清楚.