会法语的朋友们帮忙翻译下面这句话。谢谢:)

2024-12-12 12:29:36
推荐回答(6个)
回答1:

ce que je veux faire, c'est simplement de feindre que je suis vraiment civilisé 翻译为:

我想做的仅仅是装出一副真的有修养的样子.

simplement在这里做 "仅仅,只是"解释,而不是"轻易的,简单的"的意思.
feindre que +从句 表示 伪装,假装成某样。

回答2:

这就是我想做的,假装我是真的有教养是很简单的。

回答3:

ce que je veux faire, c'est simplement de feindre que je suis vraiment civilisé -

轻易地装作很有教养,这就是我想做的。

回答4:

前面的翻译都有些道理,但是最好是:
我想做的事情只是装出很有教养的样子就行了.

我的中文水平不是太好,意思就是这样的,你自己组织语言好啦.

回答5:

我是法语专业的
同意“雨晴轩阁”的说法

回答6:

我想做的仅仅只是装得真得很有教养。