日语中有1946个汉字被使用,常常作为几个平假名合用的,或者是专用名词等。楼主觉得那些名字有西方味道不奇怪,很多动漫用的就是英文名,只不过日语读出来就大变样了。还有一点,日本曾经被美国殖民过,战后又依靠美国发展所以有些日本人取的名字就是英文名(用片假名写的)。
这个作品世界观是架空的啦,所以名字也不是日本名咯这怎么能说一般呢……大部分作品还都是啊
翻译过来的关系另外日本的平假名不就是中文字嘛,只不过读音是日本的读法
你说的那些本来就不是以日本为背景的啊
冲出亚洲,走向世界
误解