韩语达人给我讲一下钲 ³탅这个语法,老师讲的我没听懂

谢谢了
2025-01-02 15:58:40
推荐回答(4个)
回答1:

대신에是代替的意思 는的前面加的是动词
所以 A는 대신에 B 代替A做B
例句
以面包代饭吃。
밥 대신에 빵을 먹다.
以煤气代煤用。
연탄 대신에 가스를 쓰다.
安步当车
차를 타는 대신에 천천히 걸어가다.
用劳动代替物资献纳。
물자 대신에 노동을 공출해야 했다.
他们那时在以暴力代替对话.
그들은 대화 대신에 폭력을 쓰고 있었다。

回答2:

上面的推荐答案很不错,不愧为推荐答案。不过这里还有两个意思需要补充;
1. -은/는 대신(에): 用在动词后面的时候为“以做某事的代价...”,比如:
아파트 관리 사무소에서는 관리를 해 주는 대신 달마다 관리비를 받습니다.
公寓管理办公室(就是物业了)以管理(韩语的“管理”和汉语的“管理”意思不是很相同)为代价,每月会收取管理费(就是物业费了)。
무료로 일해 준 대신 나도 부탁할 일이 좀 있어.
我白给你干活,但我也有要求。(以免费为你干活的代价,我有事要求你。)
2. -은/는 대신(에): 一般用于形容词后,通常为前后句的内容相反、矛盾、对立。
거기는 겨울 날씨가 푸근한 대신 바람은 장난이 아니었다.
那里的冬天比较暖和,但是风大得吓人。

以上的两个句子都是用在句中的,不过有些时候可以把一句话断开,再加上대신(에)。
그럼 뜻대로 하겠습니다. 대신 저도 드릴 말씀이 있습니다.
我听你的,不过我也有话和你说。

另外推荐答案上说的“代替”之意,是用在名词之后的。

回答3:

晨钟暮鼓89 说的很对,但是它还有另外一个用法,表示转折,
더 갂을 수는 없어요 ,대신에 큰것 드릴게요
不能再便宜了,但是我可以给你一个大点儿的。

回答4:

嗯。。楼上说的好。。