跨专业考研,英语口译,上外,纠结于专硕和学硕之间

2024-11-07 01:36:57
推荐回答(3个)
回答1:

翻译侍纤,高翻是首选。如果你想研究翻译,可以选择英院。但是两个专业都不好考,尤其是迹谈纤高翻口译。两个专业完全不一样。上外的英语学院口译方向【其实就是同声传译】学很多文学和理论相关的内容,一学期论文8、9篇。MTI口译专业姿仿除了一些公共课要写论文之外,专业课不学理论,就只练习口译,强度比较大。二个专业都不考二外。

回答2:

学硕需要考二外
专硕需要考写作与百科
►MTI与MA语言文学专业的区别
l MTI是专硕,上外英语MTI硕士点是2010年始设,招生定位为为了工作需要而读,培养翻译职业高层次专门人才而设置。有些类似于MBA。MTI重视实践环节,强调翻译实践能力的培养,课程注重翻译实践训练。就业面广,学费较高。09年之前渗尺专业硕士只招收具有职业背景的人员报考亮哪,需要出具工作证明才可以报考,属于单独全国联考。09年开始取消了必须有职业背景的限制,也开始面向应届生招生,取消了单独的全国联考,统一合并到了研究生统招考试里。
l MA语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高敬喊码,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。师资力量雄厚,教学经验丰富,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一

►MTI就业方向:
1、全职或兼职地服务于各国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;
2、国家机关,如省市级外办;
3、高校、研究机构;
4、大型国有企业、外资企业、金融机构;
5、口笔译自由职业者。
6、翻译工作:同声传译、会议翻译、科技翻译、商务会议翻译、文书翻译
7、教育培训:外语培训、职业培训、英语教师等教师职业

►MA语言文学专业就业方向:
可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从事英语教学、培训、科研、口译、笔译等与英语有关的工作

回答3:

我只知道专硕并亩也可以拿学位证的,只是不会有分类
具体我不怎么了解,不过你可以登陆大学的硕士生的招生网早梁页
那里陆蔽运面说的比较清楚
真心祝你心想事成!