大概是式(しき)に 割れ锅に缀じ盖,是说连破损的锅都有能盖上的盖子,指什么样的人都能找到合适的伴侣。 这句话可以翻译成,真是什么茶壶找到了什么盖子。
割れ锅に缀じ盖式にむすばれて在这里「しきに」的意思是「像·······」。请参考。
这个是日语古文的语法,你前面写的什么乱七八糟,不明白什么意思啊。盖し き に这个盖し是形容词吗?如果是就是形容词的シク型活用,若不是形容词,则是す的活用加ぬ的变形活用。。。