玩具总动员1 经典台词 跪求 中英文对照

2024-12-14 13:57:37
推荐回答(2个)
回答1:

  All right, everyone! This... is a stickup! Don't anybody move! 大家注意 这是抢劫 通通都不准动
Now, empty that safe!掏空保险箱
Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!钱钱钱
Stop it! Stop it, you mean, old potato! 住手 住手 可恶的蛋逗游裂头
Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!闭嘴宝贝 否则你的羊会遭殃
Help! Baa! Help us! 救命 救命啊
Oh, no, not my sheep! Somebody do something!别伤害我的羊 谁来帮帮忙啊
Reach for the sky! 飞向天空
Oh, no! Sheriff Woody!不 是胡迪警长
I'm here to stop you, One-Eyed Bart.我是来阻止你的 独眼蛋头
Doh! How'd you know it was me?你怎么知道是我啊
Are you gonna come quietly?快跟我走吧
You can't touch me, Sheriff!你休想 警长
I brought my attack dog with the built-in force field我带了我那只 凶狠的斗犬来了
Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 我带了我的恐龙 它专门吃凶狠的斗犬
Yipe, yipe, yipe, yipe! -呀
You're going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots. 你要去坐牢了 蛋头 跟你老婆小孩说再见吧
You saved the day again, Woody你又拯救了危机 胡迪
You're my favorite deputy. 你是我最喜欢的副警长
You've got a friend in me片名:玩具总动员 "我是你好朋友"
You've got a friend in me你什么也别愁"
Come on, let's wrangle up the cattle.来 我们来抓牛
When the road looks rough ahead道路坎坷困难多"
And you're miles and miles from your nice, warm bed要十万八千里才到家门口"
Just remember what your old pal said牛仔 把他们围起来 "你只要想起我在你左右"
Boy, you've got a friend in me "我是你好朋友"
-Yee-haw! - Yeah, you've got a friend in me "哦对 我是你好朋友"

Hey, cowboy!嗨 牛山闭仔
"有些人比我能干比我强"磨竖Some other folks might be a little bit smarter than I am
"身体健壮走起路雄赳赳" Big and stronger too
来吧 胡迪-Come on, Woody. Maybe
"也许没有人 能像我这样爱护你" But none of them will ever love you the way I do
"对你是毫无保留" It's me and you, boy
"多少的岁月中" And as the years go by -Whoa!
"我们的友谊更加深厚" -Whoa! - Our friendship will never die
"你会看到"-Whoo! You're gonna see
"我们的命运紧相连 It's our destiny
"我是你好朋友" -好耶- You've got a friend in me -All right
"哦对 我是你好朋友" -得分- Yeah, you've got a friend in me -Score!
"我是你好朋友" -酷\- You got a friend in me -Wow! Cool!
-你喜欢吗 -妈咪 真是太棒了-What do you think? -Oh, this looks great, Mom!
-喜欢就好 小寿星 -就跟我在店里看到的一样-Okay, birthday boy -We saw that at the store! I asked you for it!
好棒 好棒... 希望能摆得下\-I hope I have enough places. -Wow, look at that! That's so...
一二三四 -One, two. Four.
好 这样就可以了Yeah, I think that's gonna be enough. -Oh, my gosh, you got...
可以留到搬家吗\-Could we leave this up till we move? -Well, sure!
-去抱茉莉 你的朋友马上就要来了-Your friends are gonna be here any minute.
-好 派对要开始了-Okay. It's party time, Woody.
-好耶 “编剧:乔斯维登 安德鲁使丹顿等人”-Yee...haw!
,你好 小姐Howdy, little lady
,有人在水源区下了毒 Somebody's poisoned the water hole.
来 茉莉 你好重哦 -Come on, Molly. Oh, you're getting heavy.
再见了 胡迪 "导演:约翰拉赛特" -See you later, Woody.
,我的天哪 今天要开生日派对 Pull my string! The birthday party's today?
,好了 各位 已经安全了 Okay, everybody, coast is clear!
我盒子上写得很清楚 适合三岁以上 -Ages 3 and up. It's on my box.
怎么叫我当 口水公主的临时保姆呢 Ages 3 and up. I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool.
嘿 火腿 -Hey, Hamm.
-你看 我是毕加索 -我听不懂 -Look, I'm Picasso! -I don't get it.
没有文化的肥猪 看什么看啊 你这个大扁脸 You uncultured swine! What're you lookin' at, ya hockey puck?
-队长 看到弹簧狗没有 -报告长官 没有-Hey, Sarge, have you seen Slinky? -Sir! No, sir!
好了 谢了 稍息Okay. Hey, thank you. At ease.
我在这儿 胡迪 这次我要红的Right here, Woody. I'm red this time.
-不行 弹簧狗... -No. S-Slink.
-好吧 那红的让给你好了 -Oh, well, all right. You can be red if you want.
-等一下 弹簧狗 我有一些坏消息 -坏消息-N-Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news?
去叫大家集合来开干部会议了 知道了-Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. -Got it.
开心点呀-Be happy! -Ha, ha, ha, ha!
各位 干部会议了 长蛇、机器人准备讲台-Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium please.
还有画板 拔枪Hey, Etch. Draw!
-你又赢了-Oh! Got me again.
画板 你拔枪练得不错嘛 西部最快的神枪手Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the west.
大伙儿要开干部会议了 快点 快点Got a staff meeting, you guys. Come on, let's go.
我的那个呢Now, where is that... Oh.
谁把我涂鸦板拿走的Hey, who moved my doodle pad way over here?
-抱抱龙 你干嘛 -吓到没有? 要说实话-How're you doin', Rex? -Were you scared? Tell me honestly.
这一次 我差一点就被你吓死I was close to being scared that time.
我一直想可怕一点 但是我老是没有灵感I'm going for fearsome here, but I just don't feel it.
我只是一个惹人厌的家伙I think I'm just coming off as annoying.

回答2:

Woody: Buzz! You're flying!
  胡迪:巴斯!你在飞!
  Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
  巴斯:这不是飞,这是有型有款地下坠!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Buzz: Years of Academy training wasted.
  巴斯:多年的专业训练都被浪费了。圆贺
  --------------------------------------------------------------------------------
  Buzz: This is no time to panic.
  巴斯:已经没有时间来恐慌了。历行
  火腿: This is a perfect time to panic!
  火腿:这正是恐慌的最佳时间!
  --------------------------------------------------------------------------------
  Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
  胡迪:嗨,大家看,这就是真正的巴斯光年!
  Buzz: You're mocking me, aren't you?
  巴斯:你在取笑我,是么?
  Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
  胡迪:哦不,我没有,没没。巴斯,看,一个外星人!
  Buzz: Where?
  巴斯:在哪?
  Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
  胡迪:(拍腿大笑)橘烂派
  --------------------------------------------------------------------------------
  Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
  外星人:我被选中了。再见了我的朋友们,我要去一个更好的地方了。