日语问题

2025-01-02 04:57:23
推荐回答(5个)
回答1:

就单说刀这个词吧:日语是也有固有的日语发音的 刀这个词
刀(かたな)多指武士刀
包丁(ほうちょう)指切菜的菜刀
ナイフknife 是外来语 外国人吃西餐才会用刀叉呢! 而日本人和我们一样吃饭用筷子,但如今西餐到处都可以吃了,所以日本人说起刀,也可能更喜欢用外来语的ナイフknife(因为英语中的knife这个词所示范围更广吧),因为日本人一直都是很善于吸收外来文化,外来事物,外来词汇的。所以日语中才有那么多的外来语。

个人是这样理解的,你再想想,别纠结于日本人为什么非得用外来语knife这个词!

回答2:

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

回答3:

小日本有点崇洋,像和村上春树一个年代或以后的 他们的小说里差不多一句话里中就有一个外来语。而且 他们还觉得用外来语很帅 ,,,!!

回答4:

日语词汇更新速度是很快的……
中文不是也经常会有网络用语么……
有必要纠结这种问题么。。。

回答5:

中文也是一样的,我们现在所说的肯德基、麦当劳、耐克、阿迪达斯都是外来语,本来没什么的,说得人多了,还有广告的效应导致了变成常用语,日语以前的刀都有专属名词的,比如:
太刀たち;だち;たちかぜ;ひだち弯刀わんとう;日本刀: にほんとう ;やまとがたな ;倭刀。
我们也是为了偷懒统称是刀,实际上还是要分得,水果刀、菜刀、砍刀等,你可以理解吗?