请求英语好的人帮忙翻译一下 不胜感激!在线等~~~ 确实没有悬赏分 不好意思 希望有好心人帮帮忙!

2024-11-27 19:29:36
推荐回答(5个)
回答1:

Early in my nineteenth summer ,the most shining star had been deeply branded in my heart.

回答2:

The brightest star was deeply impressed in my heart in the summer when I was nineteen years old.
“希望尽量终于愿意”想表达什么意思?没看明白。
祝你美梦成真!

回答3:

The brightest star ,
from a summer day of my nineteen,
has already been lived in my heart.

同学,本来是想过来找几篇英文翻译一下拿些分的,你这边没有悬赏本不打算接的,但是看你的情诗写的蛮有韵味,甚是惜才,为辞藻所动,故此前来,鄙人献丑于此,望多多包涵

回答4:

The most brilliant star, early in the summer at the age of my nineteen, has inhabited in my heart.

回答5:

The most bright star had been deeply branded in my mind in the summer of my 19th years old.