这个句子怎么翻译?

2024-12-19 17:08:36
推荐回答(6个)
回答1:

你本应该准时参加聚会的
句中的take,应该是taken

或者are用were更好

was/were supposed to 加完成时=should have done虚拟,本应该做,实际没做

回答2:

你应该准时来参加聚会。
be supposed to (do sth)
(按规定、法律、协议等 应当, 理应

回答3:

是不是多了一个have?
你应该参加聚会的时间。
be supposed to do 应该做

回答4:

你应该及时参加聚会。
be supposed to 是固定搭配,译为“应该”

回答5:

译:你应该准时参加聚会。
be supposed to 的意思是:应该,被要求;【多用在别人的建议,命令中

回答6:

be supposed to have 是虚拟语气,表示某人本应当做了什么(而没有做)。
翻译:你本应该及时参加聚会的。