日语单词いそがしい、せわしい、せわしない都表示忙,区别在哪里啊?

2025-02-02 23:47:50
推荐回答(4个)
回答1:

いそがしい、せわしい、せわしない三个词都表示忙碌、被要做的事所迫的状态。

但いそがしい在表示事情多、不能休息的客观状况的同时,还有被工作所迫没有闲情的的感觉。

せわしい含有心情上不能从容的感觉。

せわしない是せわしい的强调说法,大多情况能置换使用。

下面举例:

いそがしい|せわしい|せわしない 毎日だ。(三个词都可用)

商売がいそがしい。(事情内容作主语时宜用いそがしい)

せわしく呼吸する。(表示不从容、慌慌张张时,最好用せわしい)

回答2:

【忙しい/いそがしい】 简而言之表示各种忙。。。。然后就是表示焦躁不安
【忙しい/せわしい】 除了忙しい表示的各种忙/焦躁。还表示高频率的不停的运动/动作 ※例句:せわなしく息をつく 快速地喘气儿
【忙しない/せわしない】 「ない」在这里是一个表示程度增加的一个接尾词。表示其程度比せわしい来得大。除此之外,词义基本一样。
大致上就是这样。 不过单纯地表示忙和焦躁的话 三者基本是共通的吧。。。

回答3:

第一个【いそがしい】表示做什么事忙碌
第二个【せわしい】 是形容词 譬如 你真是大忙人
第三个【せわしない】 也是形容词 譬如 这是一趟匆忙的旅行

回答4:

长短不一样