请日语高手帮忙翻译以下一段日语,感激不尽啊,谢谢!!!!!!!

2024-12-28 23:46:35
推荐回答(4个)
回答1:

お客様が4月に注文し、纳期が6月です。お客様のところまで送付して、8月TOPよりご使用开始。下记いくつかの不具合を発见して、工场まで返品してチェックを要望していただいています。
电动ドライバーのビット固定轴がぐらついている
トルクが使用値を満足できなく最大まで调整してもトルク不足です。ドライバー动作中にトルクロックに达するとき、连続的パルス缔め付けではなくボタンを押すたびに缔め付けが进行する方式で従来购入したものと异なる。(通常は动作中ボタンを押し続けてトルクロックになるとパルスロック现象になる)。お客様が11年5月に一台购入したことがあり、実绩。。。)

回答2:

这种特别专业的翻译,免费很难寻求到的,还是花点钱请一个专业翻译来搞定吧。

回答3:

即使可以翻译得出来,但感觉有点不劳而获得感觉。。。

回答4:

介个太专业了···