这个不是正规的西班牙语而是西班牙语一种短信或网络写法
就好像中国的网络语
有木有
神马
之类的
翻译应该是
alexandra*(女孩名字)很对不起
真的很对不起,
祝你快乐(或幸福)我很爱你
亲亲
我晕!怎么英西语混合说~~~
我来翻译翻译:
亲爱的对不起。我的。。。请原谅我。。。BUT NO LONGER I CAN OBTAIN WITH YOU… (这句不知道什么意思)我还是不能忘记。。。我不想欺骗你,TO HIM???? (到底欺骗谁啊)。。。 我不能。。。。不,我能。。。
PS
此人写这段话的时候可能心情比较复杂,很多话都不合逻辑。。。
亲爱losiento 。 。宓perdoname … …但已不再我可以取得与你… …我不能忘记… …我不想enganiarte他MAS的… …我不能这样做。没有我可以…
亲爱的LOSIENTO。 .MI…我尾随的PERDONAME…,但是NONLONGER获得与我不能FORGET…我不想要ENGANIARTE给他MAS…我不能的YOU…。 .NO我DOG…
= =||大哥~~就LO SIENTO. .MI… PERDONAME,还有enganiarte,mas是西班牙语,后面都是英语好不好~~、
抱歉……我……对不起……但是我再也不能与你取得… …我不能忘记… …我不能再欺骗他… …我不能这样做。我不可以…