罗马音lrc
[ti:二息歩行]
[ar:ピコ]
[al:1Piko]
[by:樱帆部落]
[00:00.18]
[00:01.18] korewa boku no shinka no katei no ichi pe^ji mede su
[00:14.32]
[00:15.32]二息歩行
[00:16.32]出处:《1Piko》
[00:17.19]作曲/编曲:DECO*27
[00:18.32]作词:DECO*27
[00:19.78]呗:ピコ
[00:21.74]
[00:22.35]daki shimetai kara
[00:24.95]ni hon ashi de aruku
[00:27.55]hitori ja sabishi ikara
[00:30.30]kimi to iki suruyo
[00:32.84]nee mama , boku suki na hito gadeki ta nda
[00:40.53]"ome detou "
[00:45.45]ai taiyo
[00:46.45]nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte iki teruno?
[00:53.78]kotoba wamou oboe takana ?
[00:57.60]
[01:05.14]
[01:07.82]「papa , mama , ni^na ...」
[01:10.47]yoku dekima shita
[01:13.16]ima sugu iku ne
[01:15.44]are ? okashiina ...
[01:17.78]kimi wo daki shimerutameni
[01:20.93] uka seta maeashi ga
[01:23.54]nazeka kimi wo kizutsu ke hajime runda
[01:29.13]oboe tateno kotoba datte
[01:33.08]kimi ni tsuki sasu naifu
[01:36.44]kiri saku raifu
[01:39.39]
[01:39.93]jaa atashi ga naifu houttsu maeno sonokuchi wo
[01:46.93]kono kuchi de fusai de agemashou
[01:54.49]
[01:54.76]aitai no chu^
[01:56.26]kimi wa ima kara atashi no iki wo sutte iki tekuno
[02:03.12]kotoba wamou daeki de
[02:06.02]sabi tsuita~~
[02:11.19]
[02:20.42]
[02:38.45]nee kimi wa ima sara
[02:41.08]boku no iki wo sutte
[02:44.25]( daisuki ) danante
[02:46.88] itsutte miserukedo
[02:50.03]sorenaramouisso
[02:52.56]bonbe noyouni isshou
[02:55.25]boku ga haku kotoba sutte
[02:58.04] iki tae te
[03:01.31]
[03:02.31]-END-
以上为罗马音
[ar:初音ミク]
[ti:二息步行]
[by:翠斯特]
[00:05.23]「这就是我进化过程中的第一页 」
[00:26.21]因为想要拥抱
[00:28.71]便用两只脚行走
[00:31.34]因为一个人很寂寞
[00:34.09]便和你一起呼吸
[00:36.71]「呐妈妈 我有了喜欢的人罗 」
[00:43.15]"恭喜呀"
[00:49.09]好想见你
[00:50.59]呐你现在是在吸着谁的乳汁活着的呢
[00:55.46]已经听得懂别人说什么了吗
[01:11.45]「爸爸 妈妈 大家……」
[01:14.47]"很棒喔 我们马上过去喔 "
[01:17.37]咦 好奇怪啊……
[01:21.83]为了拥抱你而抬起的前脚
[01:27.27]为什么开始伤害起你了呢
[01:32.77]刚学会的字句
[01:34.89]变成了刺穿你的刀子
[01:38.08]被切开的人生(life)
[01:43.46]「那我就将刀子射出方向的那张嘴
[01:51.02]用这张嘴堵起来吧」
[01:57.23]面对面的一个吻
[02:00.23]从现在开始你是吸着我的呼吸活着的
[02:04.85]话语已经被唾液弄锈了
[02:42.18]呐虽然你到现在才吸着我的呼吸
[02:47.45]对我说出了「最喜欢你」什么的
[02:53.20]但那样的话就乾脆
[02:56.13]像瓦斯桶一样的过一生
[02:58.89]让你吸着我说出的话停止呼吸
以上为中文带时间的
[ar:初音ミク]
[ti:二息步行]
[by:萌えリンー]
[00:05.22]これは仆の进化の过程の1ページ目です。
[00:26.47]抱きしめたいから
[00:28.78]2本足で歩く
[00:31.53]一人じゃ寂しいから
[00:34.10]君と息するよ
[00:36.66]ねえママ、仆好きな人が出来たんだ。
[00:44.53]"おめでとう"
[00:49.53]会いたいよ
[00:50.59]ねえ君は今顷谁の乳を吸って生きてるの?
[00:57.91]言叶はもう覚えたかな?
[01:11.79]パパ、ママ、ニーナ…
[01:14.22]よく出来ました。
[01:16.85]今すぐ行くね。
[01:19.41]あれ?おかしいな…
[01:21.72]君を抱きしめるために
[01:24.66]浮かせた前足が
[01:27.60]何故か君を伤つけ始めるんだ
[01:32.79]覚えたての言叶だって
[01:36.97]君に突き刺すナイフ
[01:40.47]切り裂く人生
[01:43.22]じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
[01:50.91]この口で塞いであげましょう
[01:59.00]相対のチュー
[02:00.38]キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
[02:06.99]言叶はもう唾液で锖びついた
[02:42.43]ねえ君は今さら
[02:44.80]仆の息を吸って
[02:48.11]大好きだなんて
[02:50.74]言ってみせるけど
[02:53.43]それならもういっそ
[02:56.61]ボンベのように一生
[02:59.18]仆が吐く言叶吸って
[03:02.05]息绝えて
还有= =谐音很难弄的= = 有罗马音凑合着唱吧...
PS制作