BEC高级听力材料里的几句话,实在不知道怎么翻译

2024-12-25 06:31:57
推荐回答(3个)
回答1:

第一句直译:当一个德国观众看到一个穿褶子裙的苏格兰人时,他立刻就明白这个广告是关于经济的。 (ps:这句话,首先是存在语法错误的,前面是a German audience, 后面一句怎么就变成了they。)由于没有你的上下语境,所以我没法完全分析这句话他到底想说明什么,你还要联系上下文才行)。
第二句:穿着白色实验服的德国奥迪车设计师很显然已经沉醉于(某件事物)的完美。(ps:这些话要想明白为什么都是要结合上下文的)

回答2:

1. 当德国观众看见一个苏格兰人穿着苏格兰短裙,他们就马上就知道这条广告是关于经济的。

2. 很明显,穿着白色实验室服装的德国奥迪汽车设计师痴迷于(设计的)完美。

回答3:

那个、shiloutotoroq亲,第一句里的“see ascotsman in a kilt" 是不是"see a scotsman in a kilt"? 如果是的话,那第一句话就应该是:
“当一个德国观众看见一个穿着百褶裙的苏格兰人,他们立刻就知道这个广告将是关于经济的。


第二句:
"这些穿着白色试验服的德国籍奥迪设计者,显然是被完美钟爱的人。"

啊啦,我尽力啦,
希望亲你能喜欢,给个满意吖。