那位会白话的大神帮我翻译下学友的的“情已逝”粤语发音~~~ 比如:不知--母鸡 拼音翻译也成啊

2025-02-02 16:11:55
推荐回答(3个)
回答1:

首先,"不知"并不是"母鸡", 把粤语的"不知"说成普通话的"母鸡",无论是在词汇上还是在读音上都是错误的.

其次,粤语再好的人也不能通过书面形式来告知不懂粤语的人大多数粤语的正确读音.

因为粤语的语音构成和普通话的语音构成不一样,大多数粤语读音在普通话里是没有同音字的,汉语普通话拼音是为普通话制定的拼音方案,因此并不适用于粤语,客观情况决定了所谓"谐音歌词"是根本不可能做到真正谐音的.

如果你真的想要那些不靠谱"谐音歌词",完全可以自己动手,一边听歌一边拼注,虽然也还是不准确,但由于是自己拼注的,知道该往哪个方向纠正发音,比由别人拼注的效果要好.

其实说到底还是跟着歌曲一字一音反复学才最可靠和最实在的学习方法.

回答2:

情已逝的粤语发音:情cing4 已ji5 逝sai6。

回答3:

不知=唔知