为什么香港的字中有的字是简体字,但意思跟我们的简体字却不一样的?

2025-03-20 18:16:41
推荐回答(2个)
回答1:

NHK : 那是因为内地的简体字...有些是拿了 繁体同音字群 中...最简单的那个字的写法...代替了全部或整体的繁体同音字群...举你的例子..."只"和"只"...在繁体字里...2个字都有不同的用途...在繁体字中..."只"不属于量词...所以...不能用1"只"牛...动物的量词...是"只"...咱们国文老师...从小就是这么教滴~...所以...繁体字中...1定要写1"只"牛...但在简体字中..."只"字...就代替了繁体中的"只"..."只"..."只"...又例如...干...它1个字...代替了繁体的"干"..."干"..."乾"..."榦"...又例如...胡...它1个字...代替了繁体的"胡"和"胡"...又例如...须...它1个字...代替了繁体的"须"和"须"...又例如...尸...它1个字...代替了繁体的"尸"和"屍"...又例如...千...它1个字...代替了繁体的"千"和"千"...又例如...升...它1个字...代替了繁体的"升"和"升"...又例如...里...它1个字...代替了繁体的"里"..."裏"..."里"...又例如...后...它1个字...代替了繁体的"后"和"後"...又例如...肖...它1个字...代替了繁体的"肖"和"萧"...又例如...台...它1个字...代替了繁体的"台"..."台"..."枱"..."台"...又例如...面...它1个字...代替了繁体的"面"和"面"...又例如...么...它1个字...代替了繁体的"么"和"麼"...又例如...术...它1个字...代替了繁体的"术"和"术"...又例如...群...它1个字...代替了繁体的"群"和"羣"...又例如...余...它1个字...代替了繁体的"余"和"馀"...又例如...注...它1个字...代替了繁体的"注"和"注"...又例如...冲...它1个字...代替了繁体的"冲"..."冲"..."冲"...又例如...表...它1个字...代替了繁体的"表"和"表"...又例如...几...它1个字...代替了繁体的"几"和"几"...又例如...游...它1个字...代替了繁体的"游"和"游"...又例如...系...它1个字...代替了繁体的"系"和"系"...相信这些同音代表字...只占少数...拿最简单的同音字...应该是出于方便...不用另创新的简体字...大家可以凭发音...就可以想到简体字要怎么写...再者...可以把同义的繁体字...或多余的别字写法...把它删除掉...例如...刚才说的"群"和"羣"...其实...2个繁体写法的字义...都是1样的...看你喜欢...或习惯写那个...在简体字中...就干脆把"羣"字删除掉...但是...不懂简体字的中国人...第1次看到"刀削面"...还是会被吓倒的...以为是在吃什么...偶就是...其中被吓倒的1位小孩~...嘿嘿嘿....干嘛要拿刀...削偶可可可可可可可爱的.....脸哟~.....哈哈哈嘻....以上这么多繁简体字...希望偶没有把2边...搞混~....哈哈哈嘻.........

回答2:

有的繁体字还是港台写法都不同的,例如Hk:台,衞,牀,裏,枱。Tw:台,卫,...