当是时,唐诗乃文之巅。于古者,则携秦文、汉赋、宋元词曲并秀文林。其煊赫处,众目为之夺、青史为之注。
原文最后一句“永远”一句,我翻译成了“青史。。。”。这样能增强气势,较平白直译要好点。因为能载入青史的成就,相信都是震古烁今的,因此也是恒久的。如果觉得不行,用直译:其晖恒,煌煌夺目,
唐诗代表着唐代文学的最高成就,在中国古代文学史上它与秦散文汉赋宋词元曲并秀于文学艺术之林,永远闪烁着夺目的光辉。
晋后短歌绝而诗昌。律诗、绝句起于唐亦兴于唐。平仄有序,朗朗上口。后人有云“诗词歌赋”。其名共世,流传至今。
唐诗者,唐文苑之至贵也,其于华夏文文苑史与秦杂文汉赋宋词元曲并秀,其辉恒烁焉。