追问一下,就是口语中,类似哩语(shit,damn),一个词,scratch! 怎么翻译?是不是滚蛋?

2024-12-15 00:27:17
推荐回答(1个)
回答1:

你好,虽然你问的不是我啦。
关于这个问题,就像我们生活中说口头禅一样的,shit、damn、fuck就像我们平常说脏话一样,这个不能说怎么翻译,因为他们就是个语气词,没什么特殊的意思的。就像我们平常说滚啊什么的,就是表达一个态度。
关于scratch,一般就是挠啊抓的意思,我几乎没听过用这个来骂人的。但是我看的大多是美剧,英国人骂人跟美国人骂人用的词还是有点不一样的。
如果你也不是经常的听到用这个词骂人,说明他不是一个专用骂人的词。那么,这就可能是某个角色他自己的“特色词”,就像skin里有一个女生,她很喜欢用safe来表达自己,同意也说safe,觉得cool也说safe,但我们平常是不会这么用的。safe就是安全的意思。
因为时代在变化,很多人尤其青少年总是创新一些词来骂人。比如我们说你妹,这个怎么翻呢?对不对?
就像老传统骂人都是holy shit,damn it,fuck you,asshole,bastard,beast,jerk,freak,go to hell之类的。
所以我觉得这里scratch如果真的是用来骂人的,肯定是某个人或者某个小的朋友圈的口头禅,不是大家公用的。所以翻译成什么也不太重要啦。就是一个语气词。但是如果非想知道是什么意思,想用它,那这样的话,就要看情境才能确定究竟是什么意思。
希望能帮到你哦。