ドラえもん制品は、大きく分けて、日本の正规の人と香港、台湾代理ライセンスジョアン、海贼版正攻法だ。日本产のドラえもん制品の会社が多く、种类がばらばらにしてるんですけど、を上回ったのは今回が8割以上の制品は、制品のある一角に、あるいは制品タグで「?ふじ子。小学馆。テレビ朝日」という文字が三人、字ずつ代表作家ふじ子不二雄)、漫画著作権者小学馆の出版社やキャラクター著作権者朝日放送、少数が古くの商品は「テレビ朝日」を宣言した後に年代だ。「ふじ子。f?不二雄」の时代が到来した後、出库された商品を含む(再発行、再版の制品)から、「?ロふじ子プ。小学馆。テレビ朝日」を放映後に付けた「プロ」というものが、?productionだった
※のライセンスが书かれていたのは英语で「?fujiko - pro . shogakukan、and tv - asahi过ぎった」と明らかにした。また、小学馆や自分がした本を、シールなどの制品で、大半はただ「?ライセンス字ふじ子プ。ロ小学馆」や「?ふじ子プロ」だった。日本のフォーマットの规定が厳しく、一般的に购买日文书は、ほとんど心配しなくてもいいだけに海贼版だった。また日本のドラえもん商品であるかのように包装(または制品そのもの)であらかた「ドラもえん」という字と比べると、英文でスペルの「doraemon」と比较的珍しいしかなく、英语もほとんどきっと日本语があったりして、少ないが単独では英语の日本制品を発表した。これは、日本制品と奈良)制品の1つの重要なカギとなる。
で香港?台湾の公式ライセンス商品は、香港国际影业有限公司animation international ltdが、多くの日本の有名なキャラクターのいずれも、同社の代理に指名された。彼らの商品を最もよくのライセンスが书かれていたのは「?fujiko - pro 1970 licensed by animation international」や「?fujiko - pro 1970 licensed by animationロッテ』l」;そのほかにも、商品を「?1970 ~ xxxx fujiko - pro licensed by animationロッテ』l」(xxxxについて同商品工场渡年です。)
一般的には、奈良)公式ライセンス商品は商品そのものや包装から见出せる「doraemon」の英、dはきっとすれば、「mon」の「o」は铃の絵柄は、少なくない商品には「ドラえもん」の登场が、书籍类は「ドラえもん」という字が见える。
好累,日语很难打出来的……