美国人说话的习惯(英文)(且要通俗易懂)

2024-12-20 18:04:28
推荐回答(5个)
回答1:

He just bought a new (beemer) [BMW car] to drive to work in. 他刚刚买了一辆新的宝马车,开出来兜兜风。

I hear there is a (kegger) [beer party] at John's house tonight. 我听说今晚在约翰家里有一个啤酒聚会。

I am (maxed out) [exhausted] at my work and need to rest. 工作之后我已经筋疲力尽了,想好好休息一下。

My office is filled with (paper-pushers) [bureaucratic office workers]. 我的办公室里全都是办事拖拉的官僚职员。

When are you going to be able to move out of that (rathole) [run-down place]? 你什么时候能够搬出那个年久失修的破房子?

My sister has three (rug rats) [children]. 我姐姐有三个孩子。

This food tastes (yukky) [bad].这个食品的味道太差了。
Stop complaining! 别发牢骚!
You make me sick! 你真让我恶心!
What's wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn't have done that! 你真不应该那样做!
You're a jerk! 你是个废物/混球!
Don't talk to me like that! 别那样和我说话!
Who do you think you are? 你以为你是谁?
What's your problem? 你怎么回事啊?
I hate you! 我讨厌你!
I don't want to see your face! 我不愿再见到你!
You're crazy! 你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?
Don't bother me 别烦我。
Knock it off 少来这一套。
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开。
Get lost滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
You piss me off 你气死我了。
It's none of your business 关你屁事!
What's the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚。
I'm fed up 我厌倦了。
I can't take it anymore 我受不了了!
I've had enough of your garbage 我听腻了你的废话。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水啊?
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That's what you think! 那才是你脑子里想的!
Don't look at me like that 别那样看着我。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛病!
You make me so mad你气死我了啦。
Drop dead 去死吧!
**** off 滚蛋。
Don't give me your shit 别跟我胡扯。
Don't give me your excuses/ No more excuses 别找借口。
You're a pain in the ass 你这讨厌鬼。
You're an asshole 你这缺德鬼。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是。
You're nothing to me 你对我什么都不是。
It's not my fault 不是我的错。
You look guilty 你看上去心虚。
I can't help it 我没办法。
That's your problem 那是你的问题。
I don't want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦。
Give me a break 饶了我吧。
Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You're so careless 你真粗心。
Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I'm about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
That's terrible 真糟糕!
Just look at what you've done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You're a disgrace 你真丢人!
I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
Don't nag me! 别在我面前唠叨!
I'm sick of it 我都腻了。
You're such a *****! 你这个婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
Mind your own business! 管好你自己的事!
You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
You've gone too far! 你太过分了!
I loathe you! 我讨厌你!
I detest you! 我恨你!
Get the hell out of here! 滚开!
Don't be that way! 别那样!
Can't you do anything right? 成事不足,败事有余。
You're impossible 你真不可救药。
Don't touch me! 别碰我!
Get away from me! 离我远一点儿!
Get out of my life 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
You're a joke! 你真是一个小丑!
Don't give me your attitude 别跟我摆架子。
You'll be sorry 你会后悔的。
We're through 我们完了!
Look at the mess you've made! 你搞得一团糟!
You've ruined everything 全都让你搞砸了。
I can't believe your never 你好大的胆子!
You're away too far 你太过分了。
I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
I could kill you! 我宰了你!
That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
I can't believe a word you say 我才不信你呢!
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
Don't push me ! 别逼我!
Enough is enough! 够了够了!
Don't waste my time anymore 别再浪费我的时间了!
Don't make so much noise I'm working 别吵,我在干活。
It's unfair 太不公平了。
I'm very disappointed 真让我失望。
Don't panic! 别怕!
What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
Don't you dare come back again! 你敢再回来!
You asked for it 你自找的。
Nonsense! 鬼话!
1)一般而言,美国人的三餐既随便又简单。早餐,往往是果汁、鸡蛋、牛奶和面包。鸡蛋用热水冲熟或用电灶煮熟,牛奶从冰箱里直接取用。午餐,多用半小时在工作场所匆匆食用。进餐时,人们从自带的小纸袋里取出几片三明治、一根香蕉,再冲上一杯咖啡,便是一顿午餐。晚餐,常常是一两个菜,另有一些点心、水果之类。有时,尽管晚餐菜单上有许多名目,但那仅仅是一些作料。人们最爱吃的是牛排或猪排,大块的牛排多为150克有余
2)在美国,顾客往往自己驾驶着汽车进入农场,随意采摘西红柿、黄瓜、苹果、草莓、玉米等瓜果蔬菜。这种农场,俗称"司机农场"。在这种农场所买到的果品青菜,不仅新鲜可心,而且价钱低廉。农场主的这种经销方式,既节省采摘成本,又省去中间商的获利,同时还备受顾客欢迎,可谓"一石三鸟"。
3) 到美国人的家中做客时,主人往往以"家庭式"的便宴来热情款待。吃饭时,主人的全家老小与客人共同坐在一张餐桌周围。有时,客人也可能被让座于主人或女主人的右侧,以示敬意。在家庭般的亲切气氛中,大家边吃边谈。一盘盘的家做菜及其他食品,主客可自由传递而用,或由坐在桌子两端的男女主人为客人盛递。一般而言,"家庭式"宴客,不用仆人做饭或侍餐,炊务均由全家人分担,常常是女主人烧菜,男主人调鸡尾酒。有时客人也可"大显身手",以增进主客间的亲密气氛。饭后,主客继续叙谈。收拾及洗刷食具,多是孩子们或女主人的事。

回答2:

He just bought a new (beemer) [BMW car] to drive to work in. 他刚刚买了一辆新的宝马车,开出来兜兜风。

I hear there is a (kegger) [beer party] at John's house tonight. 我听说今晚在约翰家里有一个啤酒聚会。

I am (maxed out) [exhausted] at my work and need to rest. 工作之后我已经筋疲力尽了,想好好休息一下。

My office is filled with (paper-pushers) [bureaucratic office workers]. 我的办公室里全都是办事拖拉的官僚职员。

When are you going to be able to move out of that (rathole) [run-down place]? 你什么时候能够搬出那个年久失修的破房子?

My sister has three (rug rats) [children]. 我姐姐有三个孩子。

This food tastes (yukky) [bad].这个食品的味道太差了。
Stop complaining! 别发牢骚!
You make me sick! 你真让我恶心!
What's wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn't have done that! 你真不应该那样做!
You're a jerk! 你是个废物/混球!
Don't talk to me like that! 别那样和我说话!
Who do you think you are? 你以为你是谁?
What's your problem? 你怎么回事啊?
I hate you! 我讨厌你!
I don't want to see your face! 我不愿再见到你!
You're crazy! 你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?
Don't bother me 别烦我。
Knock it off 少来这一套。
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开。
Get lost滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
You piss me off 你气死我了。
It's none of your business 关你屁事!
What's the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚。
I'm fed up 我厌倦了。
I can't take it anymore 我受不了了!
I've had enough of your garbage 我听腻了你的废话。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水啊?
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That's what you think! 那才是你脑子里想的!
Don't look at me like that 别那样看着我。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛病!
You make me so mad你气死我了啦。
Drop dead 去死吧!
**** off 滚蛋。
Don't give me your shit 别跟我胡扯。
Don't give me your excuses/ No more excuses 别找借口。
You're a pain in the ass 你这讨厌鬼。
You're an asshole 你这缺德鬼。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是。
You're nothing to me 你对我什么都不是。
It's not my fault 不是我的错。
You look guilty 你看上去心虚。
I can't help it 我没办法。
That's your problem 那是你的问题。
I don't want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦。
Give me a break 饶了我吧。
Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You're so careless 你真粗心。
Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I'm about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
That's terrible 真糟糕!
Just look at what you've done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You're a disgrace 你真丢人!
I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
Don't nag me! 别在我面前唠叨!
I'm sick of it 我都腻了。
You're such a *****! 你这个婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
Mind your own business! 管好你自己的事!
You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
You've gone too far! 你太过分了!
I loathe you! 我讨厌你!
I detest you! 我恨你!
Get the hell out of here! 滚开!
Don't be that way! 别那样!
Can't you do anything right? 成事不足,败事有余。
You're impossible 你真不可救药。
Don't touch me! 别碰我!
Get away from me! 离我远一点儿!
Get out of my life 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
You're a joke! 你真是一个小丑!
Don't give me your attitude 别跟我摆架子。
You'll be sorry 你会后悔的。
We're through 我们完了!
Look at the mess you've made! 你搞得一团糟!
You've ruined everything 全都让你搞砸了。
I can't believe your never 你好大的胆子!
You're away too far 你太过分了。
I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
I could kill you! 我宰了你!
That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
I can't believe a word you say 我才不信你呢!
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
Don't push me ! 别逼我!
Enough is enough! 够了够了!
Don't waste my time anymore 别再浪费我的时间了!
Don't make so much noise I'm working 别吵,我在干活。
It's unfair 太不公平了。
I'm very disappointed 真让我失望。
Don't panic! 别怕!
What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
Don't you dare come back again! 你敢再回来!
You asked for it 你自找的。
Nonsense! 鬼话!
1)一般而言,美国人的三餐既随便又简单。早餐,往往是果汁、鸡蛋、牛奶和面包。鸡蛋用热水冲熟或用电灶煮熟,牛奶从冰箱里直接取用。午餐,多用半小时在工作场所匆匆食用。进餐时,人们从自带的小纸袋里取出几片三明治、一根香蕉,再冲上一杯咖啡,便是一顿午餐。晚餐,常常是一两个菜,另有一些点心、水果之类。有时,尽管晚餐菜单上有许多名目,但那仅仅是一些作料。人们最爱吃的是牛排或猪排,大块的牛排多为150克有余
2)在美国,顾客往往自己驾驶着汽车进入农场,随意采摘西红柿、黄瓜、苹果、草莓、玉米等瓜果蔬菜。这种农场,俗称"司机农场"。在这种农场所买到的果品青菜,不仅新鲜可心,而且价钱低廉。农场主的这种经销方式,既节省采摘成本,又省去中间商的获利,同时还备受顾客欢迎,可谓"一石三鸟"。
3) 到美国人的家中做客时,主人往往以"家庭式"的便宴来热情款待。吃饭时,主人的全家老小与客人共同坐在一张餐桌周围。有时,客人也可能被让座于主人或女主人的右侧,以示敬意。在家庭般的亲切气氛中,大家边吃边谈。一盘盘的家做菜及其他食品,主客可自由传递而用,或由坐在桌子两端的男女主人为客人盛递。一般而言,"家庭式"宴客,不用仆人做饭或侍餐,炊务均由全家人分担,常常是女主人烧菜,男主人调鸡尾酒。有时客人也可"大显身手",以增进主客间的亲密气氛。饭后,主客继续叙谈。收拾及洗刷食具,多是孩子们或女主人的事。

回答3:

有礼貌的那些话就跟我们课本上学的那些差不多,知道就行了,下面这些才是真正最常用的话。

Stop complaining! 别发牢骚!
You make me sick! 你真让我恶心!
What's wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn't have done that! 你真不应该那样做!
You're a jerk! 你是个废物/混球!
Don't talk to me like that! 别那样和我说话!
Who do you think you are? 你以为你是谁?
What's your problem? 你怎么回事啊?
I hate you! 我讨厌你!
I don't want to see your face! 我不愿再见到你!
You're crazy! 你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?
Don't bother me 别烦我。
Knock it off 少来这一套。
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开。
Get lost滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
You piss me off 你气死我了。
It's none of your business 关你屁事!
What's the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚。
I'm fed up 我厌倦了。
I can't take it anymore 我受不了了!
I've had enough of your garbage 我听腻了你的废话。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水啊?
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That's what you think! 那才是你脑子里想的!
Don't look at me like that 别那样看着我。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛病!
You make me so mad你气死我了啦。
Drop dead 去死吧!
**** off 滚蛋。
Don't give me your shit 别跟我胡扯。
Don't give me your excuses/ No more excuses 别找借口。
You're a pain in the ass 你这讨厌鬼。
You're an asshole 你这缺德鬼。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是。
You're nothing to me 你对我什么都不是。
It's not my fault 不是我的错。
You look guilty 你看上去心虚。
I can't help it 我没办法。
That's your problem 那是你的问题。
I don't want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦。
Give me a break 饶了我吧。
Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You're so careless 你真粗心。
Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I'm about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
That's terrible 真糟糕!
Just look at what you've done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You're a disgrace 你真丢人!
I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
Don't nag me! 别在我面前唠叨!
I'm sick of it 我都腻了。
You're such a *****! 你这个婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
Mind your own business! 管好你自己的事!
You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
You've gone too far! 你太过分了!
I loathe you! 我讨厌你!
I detest you! 我恨你!
Get the hell out of here! 滚开!
Don't be that way! 别那样!
Can't you do anything right? 成事不足,败事有余。
You're impossible 你真不可救药。
Don't touch me! 别碰我!
Get away from me! 离我远一点儿!
Get out of my life 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
You're a joke! 你真是一个小丑!
Don't give me your attitude 别跟我摆架子。
You'll be sorry 你会后悔的。
We're through 我们完了!
Look at the mess you've made! 你搞得一团糟!
You've ruined everything 全都让你搞砸了。
I can't believe your never 你好大的胆子!
You're away too far 你太过分了。
I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
I could kill you! 我宰了你!
That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
I can't believe a word you say 我才不信你呢!
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
Don't push me ! 别逼我!
Enough is enough! 够了够了!
Don't waste my time anymore 别再浪费我的时间了!
Don't make so much noise I'm working 别吵,我在干活。
It's unfair 太不公平了。
I'm very disappointed 真让我失望。
Don't panic! 别怕!
What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
Don't you dare come back again! 你敢再回来!
You asked for it 你自找的。
Nonsense! 鬼话!

回答4:

He just bought a new (beemer) [BMW car] to drive to work in. 他刚刚买了一辆新的宝马车,开出来兜兜风。

I hear there is a (kegger) [beer party] at John's house tonight. 我听说今晚在约翰家里有一个啤酒聚会。

I am (maxed out) [exhausted] at my work and need to rest. 工作之后我已经筋疲力尽了,想好好休息一下。

My office is filled with (paper-pushers) [bureaucratic office workers]. 我的办公室里全都是办事拖拉的官僚职员。

When are you going to be able to move out of that (rathole) [run-down place]? 你什么时候能够搬出那个年久失修的破房子?

My sister has three (rug rats) [children]. 我姐姐有三个孩子。

This food tastes (yukky) [bad].这个食品的味道太差了。

回答5:

1)一般而言,美国人的三餐既随便又简单。早餐,往往是果汁、鸡蛋、牛奶和面包。鸡蛋用热水冲熟或用电灶煮熟,牛奶从冰箱里直接取用。午餐,多用半小时在工作场所匆匆食用。进餐时,人们从自带的小纸袋里取出几片三明治、一根香蕉,再冲上一杯咖啡,便是一顿午餐。晚餐,常常是一两个菜,另有一些点心、水果之类。有时,尽管晚餐菜单上有许多名目,但那仅仅是一些作料。人们最爱吃的是牛排或猪排,大块的牛排多为150克有余
2)在美国,顾客往往自己驾驶着汽车进入农场,随意采摘西红柿、黄瓜、苹果、草莓、玉米等瓜果蔬菜。这种农场,俗称"司机农场"。在这种农场所买到的果品青菜,不仅新鲜可心,而且价钱低廉。农场主的这种经销方式,既节省采摘成本,又省去中间商的获利,同时还备受顾客欢迎,可谓"一石三鸟"。
3) 到美国人的家中做客时,主人往往以"家庭式"的便宴来热情款待。吃饭时,主人的全家老小与客人共同坐在一张餐桌周围。有时,客人也可能被让座于主人或女主人的右侧,以示敬意。在家庭般的亲切气氛中,大家边吃边谈。一盘盘的家做菜及其他食品,主客可自由传递而用,或由坐在桌子两端的男女主人为客人盛递。一般而言,"家庭式"宴客,不用仆人做饭或侍餐,炊务均由全家人分担,常常是女主人烧菜,男主人调鸡尾酒。有时客人也可"大显身手",以增进主客间的亲密气氛。饭后,主客继续叙谈。收拾及洗刷食具,多是孩子们或女主人的事。