日语高手进,につれて とともに に伴う  に従う 都有“随着……(变化)(后面也跟着变化)”的意思

2024-12-20 08:38:32
推荐回答(3个)
回答1:

~につれて...:随着~遂渐...(表示~的程度発生変化的话、以此为由...的程度也跟着変化)「~」和「...」的地方都必须用表示変化的词。

~とともに:有3种意思
1.与...一起
2.同时「动词ー辞书形」「イ形容词ーイ」「な形容词ーである」「名词ーである」+とともに
3.随着(与につれて意思相近、但「~」的地方不一定要是表示変化的词)

~に伴う/に伴って/に伴い...:有2种意思
1.随着~遂渐...(表示~変化的话、与之相応、...也発生変化。且「~」和「...」的地方要表示変化的词)
2.与...同时(前面只加名词)

回答2:

事实上,虽然三者都有“随着… ”的意思,但看一下它们的汉字上的不同,也很容易区分他们之间的区别。につれる的汉字是“连”,而它也带有“连带写/跟着”的含义;とともに的汉字是“共”,而它耶带有“于此同(共)时”的含义;に伴う的汉字是“伴”,带有“伴随着…”的含义。

ps:以上纯属个人经验,如有误,请见谅…

回答3:

1とともに 固定搭配(汗)可以将时代とともに在日本yahoo上搜索,能找到
2につれて 有点因果关系。可理解为因为·····(前面的事件),所以······(后面的事件)
3に伴う A事物伴随B事物

补充
伴って