部分HA读作WA~我看见二楼有好的翻译了~
星つむぎの歌
hositsumuginouta
空の青さが なつかしいわけは
sora no aosaga natsukasiyiwakeha
小さな仆らの昨日があるから
tisana bokuranokinouga arukara
见上げることが うたに似てるのは
miagerukotoga utaniniterunoha
梦の続きが そこにあるから
yumenotsudzukiga sokoniarukara
かすかな声が どうか届くなら
kasukanakoega doukatodokunara
伝えたい 遥か旅立つ君に
tsutaetayi haruka tabitatsukimini
仆らは一人では生きていけない
bokuraha hitorideha yikiteyikenayi
泣きたくなったら思い出して
nakitakunattara omoyidasite
风に消えない愿いのような
kazeni kienayi negayinoyouna
星の光でつむいだ歌を
hosinohikaride tsumuyidautawo
君の指先 ぬくもりのわけは
kiminoyubisaki nukumorinowakeha
ひそかに波打つ鼓动のしるし
hosokani namiutsukodounosirusi
こぼれた涙 迹をたどるなら
koboretanamida atowotadorunara
それが明日の 星座に変わる
soregaasitano seizanikawaru
からだを超えて 祈りをつないで
karadawo koete yinoriwo tsunayide
ふたたびまた ここでめぐりあえるよ
hutatabi mata kokode meguriaeruyo
仆らは爱さずに生きていけない
bokuraha aisazuni yikiteyikenayi
こわれる心に 口ずさんで
kowareru kokoroni kutizu sande
同じ时代と ひとつの空に
onazi zidayito hitotsuno sorani
奇迹のかけらで つむいだ歌を
kisekino kakerade tsumuyida utawo
----------------------------------------
(这个……是我翻译的……大意是没有什么问题的应该……= =b希望强人斧正~~~在此非常感谢~
PS:按照二楼歌词改动了两个错误的地方呢~加油~)
星星纺成的歌
天空的湛蓝是如此令人怀念
因为(那里)曾有我们的小小昨天
仰望的地方 像歌儿一样
因为梦在那里延续啊
微弱的声音 要如何传达
想要告诉 去到远方的你呀
一个人无法生存下去
若是流泪的话 请想起
就像希望风不要消失一样
用星光纺成的歌吧
你的指尖 如此温暖的原因
是心潮偷偷澎湃的表达
若是追寻着溢出的泪水的痕迹
(就会发现)它变了明日的星星啊
超出身体的极限 不断地祈祷着
再一次 在此相遇吧
没有爱是无法生存下去的
对着恐惧的心 即兴吟诵着
这个时代 同一个天空下
奇迹的碎片纺成的歌吧
星つむぎの歌
作词:星つむぎの诗人たち、覚和歌子
作曲:财津和夫
歌:平原绫香
空の青さが なつかしいわけは
小さな仆らの昨日があるから
见上げることが うたに似てるのは
梦の続きが そこにあるから
かすかな声が どうか届くなら
伝えたい 遥か旅立つ君に
仆らは一人では生きていけない
泣きたくなったら思い出して
风に消えない愿いのような
星の光でつむいだ歌を
君の指先 ぬくもりのわけは
ひそかに波立つ鼓动のしるし
こぼれた涙 迹をたどるなら
それが明日の 星座に変わる
からだを越えて 祈りをつないで
ふたたびまた ここでめぐりあえるよ
仆らは爱さずに生きていけない
こわれる心に 口ずさんで
同じ时代と ひとつの空に
奇迹のかけらで つむいだ歌を
仆らは一人で生きていけない
泣きたくなったら思い出して
风に消えない愿いのような
星の光でつむいだ歌を
--------------------------------------------------------------------
《星之韵曲》
作词:星つむぎの诗人たち、覚和歌子
作曲:财津和夫
歌:平原绫香
天空的蔚蓝 如此令人怀念
是因为那里有我们渺小的昨天
抬头仰望 如同一首歌曲
是因为那里有梦想的延续
如果真能传达 这微弱的声音
多想 让远行中的你听见
独自一人我们无法生存
悲伤欲泣的时候 请想起这首
好似风中永不消散的愿望般
用星光谱缀而成的歌曲
你的指尖 之所以如此温存
正因为胸中暗藏着澎湃的悸动
那些掉过的泪水 若想追寻踪迹
它们将会化作 明日的星辰
超越自身 继续祈祷吧
我们会再度 在此重逢
没有爱我们无法生存
向破碎的心灵 轻轻地吟唱起
这首在同一个时代 同一片天空下
用奇迹的碎片 谱缀的歌曲
独自一人我们无法生存
悲伤欲泣的时候 请想起这首
好似风中永不消散的愿望般
用星光谱缀而成的歌曲
--------------------------------------------------------------------
《Hoshitsumugi no uta》
Sora no aosa ga natsukashii wake wa
Chiisana bokura no kinou ga aru kara
Miageru koto ga uta ni niteru nowa
Yume no tsuduki ga soko ni aru kara
Kasukana koe ga douka todoku nara
Tsutae tai haruka tabidatsu kimi ni
Bokura wa hitori dewa ikite ikenai
Nakitakunattara omoidashite
Kaze ni kienai negai no youna
Hoshi no hikari de tsumuida uta wo
Kimi no yubisaki nukumori no wake wa
Hisokani namidatsu kodou no shirushi
Koboreta namida ato wo tadoru nara
Sorega ashita no seiza ni kawaru
Karada wo koete inori wo tsunaide
Hutatabi mata kokode meguriaeru yo
Bokura wa aisazuni ikite ikenai
Kowareru kokoro ni kuchi zusande
Onaji jidai to hitotsu no sora ni
Kiseki no kakera de tsumuida uta wo
Bokura wa hitori dewa ikite ikenai
Nakitakunattara omoidashite
Kaze ni kienai negai no youna
Hoshi no hikari de tsumuida uta wo
http://zhidao.baidu.com/question/2655292.html?fr=qrl3
里面有几个翻译网站,你自己去弄吧,我就不帮你了。。。。
加油。。。