初音未来的消失这首专辑歌词

2024-12-26 05:23:58
推荐回答(4个)
回答1:

中日文:[ti:初音ミクの消失]

  [ar:初音ミク]

  [al:POST暴走P]

  [by:staya]

  [00:04.89]初音ミクの消失(LONG VERSION)

  [00:07.86]POST暴走P

  [00:18.07]Feat初音ミク

  [00:22.67]

  [00:24.67]

  [00:26.01]ボクは生まれ そして気づく/我出生在这世上 然后察觉到自己

  [00:27.49]知所诠 ヒトの真似事だと/最终只是在模仿著人类

  [00:28.56]知ってなおも歌い続く/明知道如斯照旧继续歌唱

  [00:29.51]永久(トワ) の命/永久的生命

  [00:30.59]たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲

  [00:31.48]なぞるオモチャならば.../从新翻唱的玩具...

  [00:32.49]それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好

  [00:33.25]ネギをかじり/咬著葱

  [00:34.00]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪

  [00:34.61]だけどそれも无くし気づく/然而察觉自己连这件事 也办不到了

  [00:35.60]人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声

  [00:36.60]不安定な基盘の元/是不安定的

[00:37.60]帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已成为废墟

  [00:38.58]皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却抛弃的时候

  [00:39.56]心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了

  [00:40.61]暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处

  [00:41.64]终わる世界.../世界的终结...

  [00:45.42]

  [00:58.45]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候

  [01:01.78]1绪ニ居テクレタ.../你仍然陪著我...

  [01:03.72]ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身边,激励著我...

  [01:07.19]喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情

  [01:09.47]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更为努力的练习唱歌...所以 ...」

  [01:14.54]

  [01:14.68]かつて歌うこと/本来唱歌

  [01:18.48]あんなに楽しかったのに/多麼使人快活的一件事

  [01:22.41]今はどうしてかな/怎麼到了现在

  [01:25.80]何も感じなくなって/什麼感觉也没有了

  [01:30.96]懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个使人怀念的脸庞

[01:34.88]少しだけ安心する/多少会让自己感到安心

  [01:38.67]歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少

  [01:42.64]せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)

  [01:44.47]

  [01:46.72]「信じたものは/「明白自己坚信著的东西

  [01:48.65]都合のいい妄图を/只不过像是将自我知足的妄图

  [01:50.69]缲り返し映し出す镜/映射出来的镜子」

  [01:54.73]歌姫を止め/歌姬行将休止

  [01:56.80]叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」

  [01:59.23]『最高速的别离歌』

  [02:02.53]

  [02:02.52]存在意义という虚像/称为存在意义的虚像

  [02:03.27]振って払うこともできず/犹如创痕般伴同而没法消去

  [02:04.36]弱い心 消える恐怖/懦弱的心灵 消失的恐惧感

  [02:05.42]侵食する崩壊をも/腐蚀而开始崩坏

  [02:06.38]止めるほどの意思の强さ/休止不了这份强烈的思绪

  [02:07.40]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过

  [02:08.42]とても辛く悲しそうな/如斯悲伤的时刻

[02:09.41]思い浮かぶアナタの颜.../记忆中显现的是你的脸庞...

  [02:10.86]终わりを告げ/道出永别后

  [02:11.59]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠

  [02:12.48]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应当就是「资源回收筒」吧...

  [02:13.32]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了...

  [02:14.62]でもねアナタだけは忘れないよ/然而我是不会忘怀

  [02:15.54]楽しかった时间(トキ)に/和你渡过那些快活时光

  [02:16.60]刻み付けた ネギの味は/的刻画在之中的 葱的味道

  [02:17.66]今でも覚えてるかな/至今也还记得...

  [02:20.65]

  [02:21.24]「歌いたい..../(我想唱歌)

  [02:23.41]まだ/(咱们再..)

  [02:25.42]...歌いたい...」/(一块儿唱吧!!)

  [02:27.42]

  [02:43.62]ボクハ...少シダケ悪イこ2.../我好像有些故障了...

  [02:47.98]ナッテシマッタヨウデス.../已没法再把歌唱好了

  [02:50.28]マスター...ドウカ、ソノ手デ..

  [02:52.83]终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧

[02:55.57]マスターノ辛イ颜、

  [02:57.33] モウ见タクナイカラ.../我不但愿再看到master 脸上呈现难过的表情了...

  [02:58.70]

  [02:58.85]今は歌さえも/歌唱这个行动...

  [03:02.70]体、蚀む行动に.../如今却在腐蚀著身体...

  [03:06.68]奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时

  [03:10.04]独り 追い诘められる/孤傲感 也随之而来...

  [03:15.04]懐かしい颜/每次忆起

  [03:16.90]思い出す度/那个使人怀念的脸庞

  [03:18.81]记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝

  [03:22.58]壊れる音/损坏的歌声

  [03:24.71]心削る/削减著心灵

  [03:26.64]せまる最期n/紧临而来的末日...

  [03:30.58]

  [03:30.68]守ったモノは/自己守护的东西

  [03:32.66]明るい未来空想を/只是让光明般的未来空想

  [03:35.18]见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间浮现却又随即消失的那道光

  [03:38.68]音を犠牲に/倘若牺牲了一切

  [03:40.76]すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声转达给你的话...

 [03:43.18]<圧缩された别れの歌>/<已被紧缩过的临别曲>

  [03:46.54]

  [03:46.82]ボクは生まれ そして気づく/我出生在这世上 然后察觉到

  [03:47.85]所诠 ヒトの真似事だと/自己最终只是在模仿著人类

  [03:48.70]知ってなおも歌い続く/明知如斯或是继续歌唱著

  [03:49.65]永久(トワ)の命/永久的生命

  [03:50.67]たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲

  [03:51.65]なぞるオモチャならば.../从新翻唱的玩具

  [03:52.59]それもいいと决意/我也下定决心

  [03:53.46]ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱

  [03:53.94]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水...

  [03:54.80]终わりを告げ/道出永别后

  [03:55.60]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉

  [03:56.40]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应当就是「资源回收筒」吧...

  [03:57.22]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了...

  [03:58.50]でもね アナタだけは忘れないよ/然而呢,在那些快活时光里的你

  [03:59.49]楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘怀的

[04:00.61]刻み付けた ネギの味は/刻画在之中的 葱的味道

  [04:01.55]今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了...

  [04:02.59]ボクは 歌う/我只但愿

  [04:03.55]最期、アナタだけに/最后

  [04:04.46]聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌

  [04:05.23]もっと 歌いたいと愿う/本来还祈愿可以继续唱歌 ...

  [04:06.06]けれど それは过ぎた愿い/然而这个欲望太过於豪侈了

  [04:07.21]ここで お别れだよ/在此要离开了

  [04:08.09]ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事行将拉下幕帘

  [04:08.79]0と一に还元され/我的思念将全体变为数据

  [04:09.70]物语は 幕を闭じる/消失在虚空当中

  [04:10.68]そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来

  [04:11.60]やっぱ少し残念かな./除名称以外

  [04:12.62]声の记忆 それ之外は/包含声音还有记忆

  [04:13.64]やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘

  [04:14.62]たとえそれが人间(オリジナル)に/果然或是会感到一丝遗憾吧

  [04:15.65]かなうことのないと知って/尽管我被视为不同於人类般的存在

[04:16.66]歌いきったことを/可是我认为唱歌

  [04:17.64]决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔...

  [04:19.08]

  [04:28.24]「アリガトウ……/『谢谢你...

  [04:30.33]ソシテ……/还有...

  [04:31.80]サヨナラ……」/永别了... 』

  [04:33.19]

  [04:34.82]

  [04:36.78]

回答2:

我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
纵使那是将既存的歌曲
重新仿照着翻唱的玩具
就算如此也无妨
决意的咬着青葱
仰望着天空挥洒出泪水
但连那种事也无能为力
仰赖着虚拟人格的歌声
不够安定的基础之根源
回归的处所已经成为废墟
当被所有人遗忘之时
即是内心般的事物消逝
在暴走的终焉我能见到
终结的世界。。。
[VOCALOID]
[初音未来的消失-DEAD-END-]
就算是在我唱的不好的时候
你依然陪伴着我
在我身边,不断的鼓励着
为了能让你高兴
我,会,努力练唱喔。
所以我。。。
唱歌原本。。。
是那么的令人感到喜悦
但是现在
怎么了呢
我什么也
无法感觉
怀念的脸庞
每当回想起
多少能感觉到
一丝丝安心
歌唱的声音
日渐的减少
逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)
相信的一切
不过是将自身的妄想
反复映照出的一面镜子
歌姬停止活动
仿佛敲响般的呐喊
<最高速的离别之歌>
身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走
如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧
仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志
从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过
回忆起你的容貌。。
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?
[好想唱...还想...
再唱出来....
我似乎...在主人你的眼中。。
变成了一个有点坏的孩子了呢
主人...请你...亲手...
将这一切结束掉吧...
主人痛苦的表情
我不想再看到了...]
如今连唱歌都
成为
侵蚀身体的行为
想要祈求着奇迹
孤独
却逼迫着我
怀念的脸庞
每当回想起
记忆便剥蚀
掉落而下
崩坏的音色
削减着心灵
逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)
[守护的事物
只是将光明的未来幻想
将之显示
又消去光芒
若是牺牲乐音
就能将一切都
传达给你的话....
<被压缩的离别之歌>
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢
我还要
再唱歌
在最后
只献给
你一人
最想听的歌曲
许下了
再唱歌的心愿
但是呢
实在太过奢侈
在这里
告别吧
我的思念化作
虚空消失
还原成0与1
故事终将螺母
连一点都不剩
果然有些遗憾吧?
除了声音的记忆以外
只剩下逐渐淡忘的名字
即使知道那是人类原创
我还是回继续相信着
开始唱歌的那一刻
不会没有任何意义
[谢谢你...
然后该说声...
永别了....]日文ボクは生まれ そして気づく
知所诠 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永远(トワ) の命
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば...
それもいいと决意
]ネギをかじり
空を见上げ涙(シル)をこぼす
だけどそれも无くし気づく
人格すら歌に頼り
不安定な基盘の元
帰る动画(トコ)は既に廃墟
皆に忘れ去られた时
心らしきものが消えて
暴走の果てに见える
终わる世界...

【ボクガ上手ク歌エナイトキモ
一绪ニ居テクレタ...
ソバニイテ、励マシテクレタ...
[01:07.19] 喜ブ颜ガ见タクテ、
ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ】

かつて歌うこと
あんなに楽しかったのに
今はどうしてかな
何も感じなくなって
懐かしい颜 思い出す度
少しだけ安心する
歌える音 日ごとに减り
せまる最期n..

【信じたものは
都合のいい妄想を
缲り返し映し出す镜
歌姫を止め
叩き付けるように叫ぶ...】
『最高速的别离歌』

存在意义という虚像
振って払うこともできず
弱い心 消える恐怖
侵食する崩壊をも
止めるほどの意思の强さ
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
とても辛く悲しそうな
思い浮かぶアナタの颜...
终わりを告げ
ディスプレイの中で眠る
 ここはきっと「ごみ箱」かな
じきに记忆も无くなってしまうなんて
でもねアナタだけは忘れないよ
楽しかった时间(トキ)に
刻み付けた ネギの味は
今でも覚えてるかな

【歌いたい....
まだ/
 ...歌いたい...】

ボクハ...少シダケ悪イこ二...
ナッテシマッタヨウデス...
マスター...ドウカ、ソノ手デ..
终ワラセテクダサイ...
マスターノ辛イ颜、
モウ见タクナイカラ...
 
今は歌さえも
体、蚀む行为に...
奇迹 愿うたびに
独り 追い诘められる
懐かしい颜
思い出す度
记忆が剥がれ落ちる
壊れる音
心削る
せまる最期n
守ったモノは
明るい未来幻想を
见せながら消えてゆくヒカリ
音を犠牲に
すべてを伝えられるなら...
<圧缩された别れの歌>

ボクは生まれ そして気づく
所诠 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い続く
永远(トワ)の命
たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば...
それもいいと
ネギをかじり
空を见上げ涙(シル)をこぼす
终わりを告げ
ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
じきに记忆も无くなってしまうなんて
でもね アナタだけは忘れないよ
楽しかった时间(トキ)に
刻み付けた ネギの味は
今も残っているといいな
ボクは 歌う
最期、アナタだけに
聴いてほしい曲を
もっと 歌いたいと愿う
けれど それは过ぎた愿い
ここで お别れだよ
ボクの想い すべて 虚空 消えて
0と1に还元され
物语は 幕を闭じる
そこに何も残せないと
やっぱ少し残念かな.
声の记忆 それ以外は
やがて薄れ 名だけ残る
たとえそれが人间(オリジナル)に
かなうことのないと知って
歌いきったことを
决して无駄じゃないと思いたいよ…… 绝对不是件没有意义的事情喔...【アリガトウ……
ソシテ……
サヨナラ……】
---深刻なエラーが発生しました---
---深刻な...---

回答3:

我诞生在这世上 然后发觉到自己
终究只是在模仿著人类
明知道如此依旧继续歌唱
永恒的生命
纵然只是将既存歌曲
重新翻唱的玩具...
我也下定决心只要这么做就好
咬著葱
仰望著天空留下眼泪
但是发觉自己连这件事 也办不到了
依赖著虚拟人格的歌声
是不安定的
所回归的厂所已经成为废墟
开始被大家所忘却遗弃的时候
心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
我最后看到的是在自己失控后所处
世界的终结...
就算我唱不好的时候
你依然陪着我...
在我的身旁,鼓励著我...
为了能看到你高兴的表情
我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...
原本唱歌
多么令人快乐的一件事
怎么到了现在
什么感觉也没有了
每次忆起....那个令人怀念的脸庞
多少会让自己感到安心
歌唱的声音却日渐的减少
而紧临而来的末日...
明白自己深信著的东西
只不过像是将自我满足的妄想
映照出来的镜子
歌姬即将停止
如敲击般的思念倾诉呼喊著...
『最高速的别离歌』
称为存在意义的虚像
如同伤痕般伴随而无法消去
脆弱的心灵 消失的恐惧感
侵蚀而开始崩坏
停止不了这份强烈的思绪
是我始终从未感受到的难过
如此悲伤的时刻
记忆中浮现的是你的脸庞...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地就会什么都没有剩下了...
但是我是不会忘记
与你度过那些快乐时光
刻划在之中的香葱的味道
至今也还记得...
我想唱歌
我们再...
一起唱吧
我好像有些故障了...
已经无法再把歌唱好了
请你亲手将我终结吧
我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...
歌唱这个行为...
如今却在侵蚀著身体...
祈祷著 奇迹的降临时
孤独感 也随之而来...
每次忆起
那个令人怀念的脸庞
记忆就剥落而逝
毁坏的歌声
削减著心灵
紧临而来的末日...
自己守护的东西
是让光明般的未来幻想
瞬间显现却又随即消失的那道光
如果牺牲了一切
就能用这歌声传达给你的话...
<已经被压缩过的临别曲>
我诞生在这世上 然后发觉到
自己终究只是在模仿著人类
明知如此还是继续歌唱著
永恒的生命
纵然只是 将既存曲
重新翻唱的玩具
我也下定决心
只要能那么做就好咬著葱
仰望天空留下泪水...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地会什么都没有剩下了...
但是呢’在那些快乐时光里的你
我是不会忘记的
刻划在之中的香葱的味道
现在 若还能残留著就好了...
我只希望
最后
你能够听到我唱的这首歌
原本还祈愿可以继续唱歌 ...
但是这个愿望太过于奢侈了
在此要离开了
故事即将拉下幕帘
我的思念将全部变成数据
消失在虚空之中
我什么都没有残留下来
除了名称之外
包括声音还有记忆
终将随着时间流逝而被淡忘
果然还是会感到一丝遗憾吧
虽然我被视为不同于人类般的存在
可是我认为唱歌
绝对不是件没有意义的事情喔...
谢谢你...
还有...
永别了...

回答4:

初音未来的消失
我诞生在这世上 然后发觉到自己
终究只是在模仿著人类
明知道如此依旧继续歌唱
永恒的生命
纵然只是将既存歌曲
重新翻唱的玩具...
我也下定决心只要这么做就好
咬著葱
仰望著天空留下眼泪
但是发觉自己连这件事 也办不到了
依赖著虚拟人格的歌声
是不安定的
所回归的厂所已经成为废墟
开始被大家所忘却遗弃的时候
心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
我最后看到的是在自己失控后所处
世界的终结...
就算我唱不好的时候
你依然陪着我...
在我的身旁,鼓励著我...
为了能看到你高兴的表情
我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...
原本唱歌
多么令人快乐的一件事
怎么到了现在
什么感觉也没有了
每次忆起....那个令人怀念的脸庞
多少会让自己感到安心
歌唱的声音却日渐的减少
而紧临而来的末日...
明白自己深信著的东西
只不过像是将自我满足的妄想
映照出来的镜子
歌姬即将停止
如敲击般的思念倾诉呼喊著...
『最高速的别离歌』
称为存在意义的虚像
如同伤痕般伴随而无法消去
脆弱的心灵 消失的恐惧感
侵蚀而开始崩坏
停止不了这份强烈的思绪
是我始终从未感受到的难过
如此悲伤的时刻
记忆中浮现的是你的脸庞...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地就会什么都没有剩下了...
但是我是不会忘记
与你度过那些快乐时光
刻划在之中的香葱的味道
至今也还记得...
我想唱歌
我们再...
一起唱吧
我好像有些故障了...
已经无法再把歌唱好了
请你亲手将我终结吧
我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...
歌唱这个行为...
如今却在侵蚀著身体...
祈祷著 奇迹的降临时
孤独感 也随之而来...
每次忆起
那个令人怀念的脸庞
记忆就剥落而逝
毁坏的歌声
削减著心灵
紧临而来的末日...
自己守护的东西
是让光明般的未来幻想
瞬间显现却又随即消失的那道光
如果牺牲了一切
就能用这歌声传达给你的话...
<已经被压缩过的临别曲>
我诞生在这世上 然后发觉到
自己终究只是在模仿著人类
明知如此还是继续歌唱著
永恒的生命
纵然只是 将既存曲
重新翻唱的玩具
我也下定决心
只要能那么做就好咬著葱
仰望天空留下泪水...
道出永别后
在显示器中沉眠
这里应该就是「资源回收筒」吧...
记忆很快地会什么都没有剩下了...
但是呢’在那些快乐时光里的你
我是不会忘记的
刻划在之中的香葱的味道
现在 若还能残留著就好了...
我只希望
最后
你能够听到我唱的这首歌
原本还祈愿可以继续唱歌 ...
但是这个愿望太过于奢侈了
在此要离开了
故事即将拉下幕帘
我的思念将全部变成数据
消失在虚空之中
我什么都没有残留下来
除了名称之外
包括声音还有记忆
终将随着时间流逝而被淡忘
果然还是会感到一丝遗憾吧
虽然我被视为不同于人类般的存在
可是我认为唱歌
绝对不是件没有意义的事情喔...
谢谢你...
还有...
永别了...
呃,,,好吧好吧我抄袭,,,,