您是去斯卡波罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那里的一个人问好
她曾经是我的挚爱.
请让她为我做一件麻布的衣裳
(山坡旁那片绿色的丛林里)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
不用针线,也不能有接缝.
(在毯子和床单下面找到大山的孩子)
这样她就会成为我的真爱.
(熟睡中听不到号角声声呼唤)
请她为我找一亩土地
(山坡旁落叶稀疏)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(银色的泪水冲刷着墓地)
要在那海水和海滩之间
(一个士兵正擦拭手中的枪)
这样她就会成为我的真爱.
请她用皮做的镰刀收割庄稼
(战斗激烈,战衣被鲜血染红)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令士兵杀戮)
再用石南草札成一堆
(为了一个早已遗忘的目的)
这样她就会成为我的真爱.
您是去斯卡波罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那里的一个人问好
她曾经是我的挚爱.
Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫(On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁)Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
李玉刚的版本,和莎拉布莱曼的版本是一样的,没有了明确反战的男版的伴音。
你要去斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。
叫她替我做件麻布衣衫
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
面不用缝口,也不用针线
她就会是我真正的爱人。
叫她替我找一块地
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
就在咸水和大海之间
她就会是我真正的爱人。
叫她用一把皮镰收割
芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
将收割的石楠扎成一束
她就会是我真正的爱人。
你要去斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人