【求助 】把这篇日语介绍短文翻译成中文(专有名词可以不译)

2025-01-06 02:49:17
推荐回答(4个)
回答1:

人工翻译。
.
藤宫为了攻击根源性破灭招来体而打开了ワームホール,(它)便是从ワームホール中出现的怪兽。左手呈钻孔机状,右手巨大化后会释放出小型怪兽:ミニサバーガ。它拥有防御ガイアスラッシュ用的 ‘掀地’ 与 ‘制造三分身’ 等能力。挨下高能量爆弹后受伤的右手再生,从地下发动偷袭,飞起后的冲撞攻击等等与「宇宙忍獣」名实相副的战法,它都拥有。虽然使用这些能力,使盖亚进入苦战,但它的分身在水面没有影子而又被藤宫看破,在藤宫投下的爆弹造成的损伤下 分身消失。然后被激愤的盖亚SV压制,最后被スプリームキック这招打败了。
.
————————————————————————————————————————
.
#地面の畳返し: 是1个招数,字面意思是 ‘地面的掀起’ 我就给翻译成【掀地】了。

回答2:

藤宫是为了攻击根源的破灭招来体而开启的ワームホール中出现的怪兽。左手呈钢钻状,右手经巨大化能放出小型怪兽ミニサバーガ。利用折叠地面来防御ガイアスラッシュ和放出3体分身的能力。拥有使曾因高能量炸弹而受伤的右臂再生的能力、躲藏在地下实施奇袭进行攻击、在天上飞的时候俯冲攻击等等与「宇宙忍獣」之名相符的トリッキー战术。虽然这些能力让ガイア陷入苦战,分身不会在水面留下倒影的弱点被藤宫识破,于是投下炸弹使其受伤,于是分身便消失了。被斗志激昂的ガイアSV压倒性的击败,最后被スプリームキック击倒。

原文有错漏的地方。主语不明确。可能是我学得未到家。希望能帮到你

回答3:

真心不懂

回答4:

3