ED《君ノ记忆》
作词:mao
作·编曲:安濑圣
歌:mao
日文歌词:
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku
あの日二人で见上げてた 景色に今ただ一人
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ki ni i ma ta da hi to ri
思い出すのが恐くて
o mo i da su no ga ko wa ku te
瞳 心を闭ざして
hi to mi ko ko ro wo to za shi te
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
na n do mo ke so o to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta
続く守りたいと愿った たとえ伤ついても
tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo
谁よりも近くで 见つめていた
da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o motte ru
初めて会った时 今も覚えてるの
ha ji me te a tta do ki i ma mo o bo e te ru no
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横颜
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo ka ga o
切なさを抱えたまま
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
瞳 心を濡らして
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
そっと 包み込んだ両手は あなたの为にある
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru
何も言わないで ただこうして
na ni mo i wa na i de ta da ko u shi te
すべてを失くしたって 后悔などしない
su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i
本気で思ってた
ho n ki de o mo tte ta
あんなにも谁かを 二度と爱せない
a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i
ずっと离れないと誓って
zu tto ha na re na i to chi ka tte
髪を抚でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru
ED《君ノ记忆》
作词:mao
作·编曲:安濑圣
歌:mao
日文歌词:
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku
あの日二人で见上げてた 景色に今ただ一人
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ki ni i ma ta da hi to ri
思い出すのが恐くて
o mo i da su no ga ko wa ku te
瞳 心を闭ざして
hi to mi ko ko ro wo to za shi te
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
na n do mo ke so o to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta
続く守りたいと愿った たとえ伤ついても
tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo
谁よりも近くで 见つめていた
da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o motte ru
初めて会った时 今も覚えてるの
ha ji me te a tta do ki i ma mo o bo e te ru no
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横颜
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo ka ga o
切なさを抱えたまま
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
瞳 心を濡らして
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
そっと 包み込んだ両手は あなたの为にある
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru
何も言わないで ただこうして
na ni mo i wa na i de ta da ko u shi te
すべてを失くしたって 后悔などしない
su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i
本気で思ってた
ho n ki de o mo tte ta
あんなにも谁かを 二度と爱せない
a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i
ずっと离れないと誓って
zu tto ha na re na i to chi ka tte
髪を抚でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni
忘れない
wa su re na i
几つの季节を重ねても あなた想ってる
i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru
中文翻译:
翩翩飘落的花瓣
泪水滑下面庞
那日我们两人一起仰望的景色,现在只剩下我一人
我竟然如此害怕回忆
静闭双眼 尘封心灵
我越想忘却,却越沉迷
我愿意一直守护在你身边
纵使伤痕累累
你的世界 没有人能懂
和你相拥得余温 还残存在手心
不知过了多少季节 还是难以忘怀
我一直思念着你
初次相遇的情景 如今我还记得很清楚
月影下摇曳着你忧伤的背影
感受你心中的痛苦
我的泪沾双瞳 湮没了心
我深切地拥住你背 对你轻声说 还有我在呢
这双抱住你的手 正是为你存在
请不必多说什么 请静静与我相伴
纵使失去所有 我也不会后悔
我是真的认为 我再也无法像这样 去爱上另一个人
我是真切的思念着你
你曾起誓永远不会离你而去 轻抚着我的发
为何如今我的身边没有你
和你相拥得余温 还残存在手心
不知过了多少季节 还是难以忘怀
我一直思念着你
会更好