孤立语也叫词根语,以汉语为突出的代表。孤立语的主要特点有以下几个方面:
第一,词序严格。由于孤立语缺乏词形变化,或者说词形变化极不丰富,一个词在句子中属于什么成分没有形态上的标志,完全是根据语序来确定,因此词序就显得非常重要。比如“你看我”,改变词序成为“我看你”,意思就相反了。
第二,虚词十分重要。孤立语中词与词的关系,常常通过虚词这一重要的语法手段来体现。比如“父亲和母亲”、“父亲的母亲”、“父亲或母亲”等,仅虚词不同,意义就大不相同。
第三,复合词多,派生词少。大部分合成词是由词根构成的复合词,这些词不带有表示各种语法关系的帽子(前缀)和尾巴(后缀和词尾),词的结构比较简单,往往是一个孤立的词干。所谓孤立语的称呼就与这个特点有关。
词根孤立语 ,又称分析语(为了避免混淆,以下使用分析语称呼此类语言)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词的内部形态变化(又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。
汉语、彝语、壮语、苗语、越南语、巴布亚皮钦语等都是分析语的例子;而现代英语和保加利亚语的语法则朝向分析语的方向发展。
注:需要注意的是,“孤立语言”与“孤立语”是不相同的,“孤立语言”指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。两者不应混淆。
词干独立语反之 你明白了么
首先我得承认我不是很了解语言学这种东西,我只是对世界各国人们的语言逻辑感兴趣。
刚刚用GOOGLE国际,GOOGLE中文,YAHOO,帮你搜了一下,得出的结论可能会让你失望,当然这不一定是正确的:
孤立语就是词根语;无所谓词根孤立语与词干孤立语子分。
我冒昧地说下自己的揣测,楼主会不会误解了英文中的词根词干与这里,如上所说的“词根”含义的区别?
英文中的词根,前缀,后缀是对于单词的构词法而言;而这里的词根实际上是指单个词组而言,因此二者含义是不同的。
另外像GOOGLE这么强的搜索引擎我也只找到了关于isolated verbal unit(孤立语)的一两篇学术文献:
这是JOHNS HOPKINS UNIVERSITY(非常牛的一所大学)James Deese的一本《Verbal Learning and Verbal Behavior: Proceedings》中提到了孤立语,不过他也没提到有“词根孤立语与词干孤立语”之分。
说了这么多,也许没帮到忙,不过我相信这本书也许对你有用的,如果你安装PDF阅读工具,这本书能够在线阅读,地址:
http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=8508472#
既然有词干,那就一定有词缀.有词根就没有词缀.
光从名称可以去区分:
1)词根孤立语是极为严格极为正统的孤立语,很少词形变化,对词形的语法手段几乎没有依赖,而依赖其他的语法手段.
2)词干孤立语是比较中间的孤立语,还或多或少依赖词形这一语法手段.
以上是我的理解.
楼上回答不搭界。
我猜测一下:词干孤立语就是在语法上孤立,没有屈折变化,但大多数词汇是像韩语一样,拆开就没有意义了。
应该差不多吧。