저기여 ,(则给要 )。
马路上问路,饭店里叫服务生的时候可以用。
여보세요,( 要播赛要)
这个一般是打电话的时候说的,相当于,喂你好 的意思,
像日语的moximoxi。
一般都是用저기여
比如,前面的人掉了东西,可以这样叫住他,
一般是对不认识的人,
对于认识的人,
对晚辈叫名字,
对长辈会称呼哥哥,姐姐,前辈,教授,老师,或者他的职务。
저기여
则给要
马路上问路,饭店里叫服务生的时候可以用,
여보세요.
要播赛要
这个一般是打电话的时候说的,相当于,喂你好 的意思,
像日语的moximoxi
*******************************************
一般都是用저기여
比如,前面的人掉了东西,你可以这样叫住他,
一般是对不认识的人,
对于认识的人,
对晚辈叫名字,
对长辈会称呼哥哥,姐姐,前辈,教授,老师,或者他的职务
저기요(cao gei yao)是对服务员和年龄小的人用的,无敬语成分
여보세요(yao bu sai yao)是打电话时说的
안녕하세요(an niang ha sai yao)你好的意思,也可以用来叫人,韩国人最长用的话
我在韩国留学,不懂可以问我
很高兴为您解答~
叫人的时候
敬语
:저기오!
非敬语:야!
打电话的时候
여보세요?
喂猪喂马喂羊什么的是
기르다
여보세요.
yeoboseyo.